”청산”을 영어로?

“청산”은 영어로 ”Settlement” 또는 ”Liquidation”으로 번역됩니다. 이는 주로 채무를 정리하거나 재산을 처분하는 과정을 의미합니다.

”청산”을 영어로 표현하는 방법

  1. Settlement (청산)
  2. Liquidation (청산)
  3. Resolution (해결)

1. Settlement

“Settlement”은 주로 채무나 계약의 이행을 완료하는 과정을 의미합니다.

  • “The company reached a settlement with its creditors.” (회사는 채권자들과 청산에 도달했다.)
  • “A fair settlement was agreed upon by both parties.” (양 당사자가 공정한 청산에 합의했다.)

2. Liquidation

“Liquidation”은 회사나 사업의 자산을 처분하여 채무를 갚는 과정을 지칭합니다.

  • “The business is undergoing liquidation due to financial difficulties.” (그 사업은 재정적 어려움으로 인해 청산 중이다.)
  • “Liquidation of assets can take time and careful planning.” (자산의 청산은 시간과 신중한 계획이 필요할 수 있다.)

3. Resolution

“Resolution”은 문제를 해결하거나 상황을 종결짓는 과정을 의미합니다.

  • “They sought a resolution to the ongoing dispute.” (그들은 지속적인 분쟁에 대한 해결책을 찾았다.)
  • “A resolution was made to liquidate the assets.” (자산을 청산하기로 결정이 내려졌다.)

“청산”은 영어로 ”Settlement,” “Liquidation,” 또는 ”Resolution”으로 표현되며, 주로 채무 정리나 자산 처분과 관련된 활동을 나타냅니다.