“초혼(初婚)”은 영어로 “First Marriage”로 번역됩니다. 이는 결혼을 처음으로 하는 것을 의미합니다.
“초혼(初婚)”을 영어로 표현하는 방법
- “First Marriage” (초혼)
- “Initial Marriage” (첫 결혼)
- “First-time Marriage” (첫 결혼)
1. “First Marriage”
“First Marriage”는 결혼을 처음으로 하는 경우를 나타냅니다.
- “She is planning her first marriage and is excited about the wedding preparations.” (그녀는 첫 결혼을 계획하고 있으며 결혼 준비에 대해 신이 나 있습니다.)
- “A first marriage often comes with many dreams and expectations.” (초혼은 종종 많은 꿈과 기대를 동반합니다.)
- “He had a beautiful ceremony for his first marriage.” (그는 첫 결혼식에서 아름다운 의식을 가졌습니다.)
- “Many people hope that their first marriage will last a lifetime.” (많은 사람들은 첫 결혼이 평생 지속되기를 바랍니다.)
2. “Initial Marriage”
“Initial Marriage”는 결혼의 첫 번째 단계를 나타냅니다.
- “Her initial marriage was a learning experience for her.” (그녀의 첫 결혼은 그녀에게 배움의 경험이었습니다.)
- “The couple faced challenges during their initial marriage.” (그 부부는 초혼 동안 여러 도전에 직면했습니다.)
- “They decided to take their time before entering into an initial marriage.” (그들은 초혼에 들어가기 전에 시간을 갖기로 결정했습니다.)
- “An initial marriage can set the foundation for future relationships.” (첫 결혼은 미래의 관계를 위한 기초를 다질 수 있습니다.)
3. “First-time Marriage”
“First-time Marriage”는 결혼을 처음 하는 사람들을 지칭합니다.
- “First-time marriages can be both exciting and daunting.” (첫 결혼은 흥미롭고 동시에 두려울 수 있습니다.)
- “Many first-time marriages involve a lot of planning and preparation.” (많은 초혼은 많은 계획과 준비가 필요합니다.)
- “She shared her experiences from her first-time marriage with her friends.” (그녀는 친구들에게 첫 결혼에서의 경험을 나누었습니다.)
- “Support from family can be crucial for a first-time marriage.” (가족의 지원은 첫 결혼에 있어 매우 중요할 수 있습니다.)
“초혼(初婚)”은 결혼의 첫 경험으로, 많은 감정과 기대를 담고 있는 중요한 순간입니다.
Leave a Reply