“최대 다수의 최대 행복”은 영어로 “The Greatest Happiness of the Greatest Number”로 번역됩니다. 이는 공리주의의 핵심 원칙 중 하나로, 최대한 많은 사람들에게 최대의 행복을 추구해야 한다는 철학적 개념입니다.
”최대 다수의 최대 행복”을 영어로 표현하는 방법
- The Greatest Happiness of the Greatest Number (최대 다수의 최대 행복)
1. The Greatest Happiness of the Greatest Number
이 개념은 사회적, 정치적 결정이 모든 사람의 행복을 극대화하는 방향으로 이루어져야 한다고 주장합니다. 이는 공리주의의 기초가 되는 아이디어로, 정책이나 행동의 결과가 가장 많은 사람에게 긍정적인 영향을 미쳐야 한다고 강조합니다.
- “The principle of the greatest happiness advocates for policies that benefit the majority.” (최대 행복의 원칙은 대다수에게 혜택을 주는 정책을 옹호한다.)
- “Utilitarianism, founded by philosophers like Jeremy Bentham and John Stuart Mill, revolves around this concept.” (제레미 벤담과 존 스튜어트 밀과 같은 철학자들이 제안한 공리주의는 이 개념을 중심으로 발전했다.)
- “Evaluating actions based on their consequences for the greatest number is a key aspect of ethical decision-making.” (가장 많은 사람에게 미치는 결과를 바탕으로 행동을 평가하는 것은 윤리적 결정의 중요한 측면이다.)
“최대 다수의 최대 행복”은 영어로 “The Greatest Happiness of the Greatest Number”로 표현되며, 사회적 결정을 내리는 데 있어 다수의 행복을 중요시하는 철학적 원칙입니다.
Leave a Reply