“축구 자살골”을 영어로?

“축구 자살골”은 축구 경기에서 자신의 골문에 실수로 골을 넣는 상황을 의미합니다. 이는 팀에 불리한 결과를 초래하는 실수입니다.

“축구 자살골”을 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Own Goal (자살골)
  2. Own-Goal (자살골)
  3. Self-Inflicted Goal (자신이 자초한 골)

1. Own Goal

“Own Goal”은 축구에서 자신이 속한 팀의 골문에 실수로 공을 넣는 것을 의미합니다.

  • “He scored an own goal, which cost his team the match.” (그는 자살골을 넣어 팀이 경기를 잃게 만들었다.)
  • “The own goal was a major blow to their chances of winning.” (그 자살골은 승리 가능성에 큰 타격을 입혔다.)

2. Own-Goal

“Own-Goal”은 “Own Goal”과 동일한 의미로, 자살골을 뜻합니다. 하이픈이 포함된 표현입니다.

  • “The match ended in defeat after the unfortunate own-goal.” (불행한 자살골 이후 경기에서 패배했다.)
  • “An own-goal can be a devastating mistake for any player.” (자살골은 어떤 선수에게도 파괴적인 실수가 될 수 있다.)

3. Self-Inflicted Goal

“Self-Inflicted Goal”은 자살골을 설명하는 다른 표현으로, 자신의 실수로 인한 골을 의미합니다.

  • “The self-inflicted goal was a result of a misjudged pass.” (자신의 실수로 인한 골은 잘못 판단한 패스의 결과였다.)
  • “His self-inflicted goal was a costly error in the game.” (그의 자살골은 경기에서 값비싼 실수가 되었다.)

“축구 자살골”을 영어로 표현할 때는 “Own Goal,” “Own-Goal,” 또는 “Self-Inflicted Goal”과 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 이들은 축구에서 자신이 속한 팀의 골문에 실수로 공을 넣는 상황을 설명합니다.