“치명상”은 영어로 “Fatal Wound” 또는 “Lethal Injury”로 번역됩니다. 이는 생명에 치명적인 영향을 미치는 상처나 부상을 의미합니다. 이러한 상처는 일반적으로 신체의 중요한 장기를 손상시키거나 대량의 출혈을 초래하여 생명을 위협합니다.
“치명상”을 영어로 표현하는 방법
- Fatal Wound (치명상)
- Lethal Injury (치명적 부상)
- Mortally Wounded (치명적으로 부상당한)
1. Fatal Wound
“Fatal Wound”는 생명에 치명적인 상처를 의미하며, 즉각적인 치료가 없으면 사망에 이를 수 있습니다.
- “He suffered a fatal wound during the battle.” (그는 전투 중 치명상을 입었다.)
- “A fatal wound to the chest can be life-threatening.” (가슴의 치명상은 생명을 위협할 수 있다.)
- “Emergency responders rushed to treat the victim with a fatal wound.” (응급 구조대는 치명상을 입은 피해자를 치료하기 위해 급히 달려갔다.)
- “Investigators examined the circumstances surrounding the fatal wound.” (조사관들은 치명상에 대한 상황을 조사했다.)
2. Lethal Injury
“Lethal Injury”는 일반적으로 사망에 이를 수 있는 부상을 의미합니다. 이러한 부상은 외부의 물리적 힘에 의해 발생할 수 있습니다.
- “The report confirmed that the victim died from a lethal injury.” (보고서는 피해자가 치명적 부상으로 사망했음을 확인했다.)
- “Lethal injuries often require immediate medical attention.” (치명적 부상은 즉각적인 의료 처치가 필요하다.)
- “Injury reports indicated that the victim suffered a lethal injury from a gunshot.” (부상 보고서는 피해자가 총상으로 치명상을 입었다고 나타냈다.)
- “Survivors of violent incidents may experience psychological trauma from witnessing lethal injuries.” (폭력 사건의 생존자는 치명적 부상을 목격하여 심리적 외상을 경험할 수 있다.)
3. Mortally Wounded
“Mortally Wounded”는 생명에 지장을 줄 정도로 심각하게 부상당한 상태를 설명합니다.
- “The soldier was mortally wounded in the line of duty.” (그 병사는 임무 중 치명적인 부상을 입었다.)
- “Mortally wounded individuals often require urgent care to prevent death.” (치명적으로 부상당한 사람들은 사망을 방지하기 위해 긴급 치료가 필요하다.)
- “He was mortally wounded but managed to call for help.” (그는 치명상을 입었지만 도움을 요청할 수 있었다.)
- “Witnesses described the scene as chaotic after several were mortally wounded.” (목격자들은 여러 명이 치명상을 입은 후 현장이 혼란스러웠다고 묘사했다.)
“치명상”은 영어로 “Fatal Wound” 또는 “Lethal Injury”로 표현되며, 생명에 심각한 위협을 가하는 상처를 의미합니다.
Leave a Reply