“커트라인”을 영어로?

“커트라인”은 시험이나 경쟁에서 합격 또는 통과하기 위한 최소 점수를 의미합니다. 이 용어는 주로 대학 입시, 공무원 시험, 자격증 시험 등에서 사용되며, 합격 여부를 결정하는 기준점으로 작용합니다. 우리말에서는 “커트라인”이라고 부르며, 마치 영어에서 온 표현인 것 같지만, 실제 영어에서는 다른 방식으로 표현합니다.

“커트라인”을 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Cutoff Score: 최소 합격 점수
  2. Passing Score: 합격 점수
  3. Minimum Qualifying Mark: 최소 자격 점수

1. Cutoff Score

“Cutoff Score”는 시험이나 선발 과정에서 합격을 결정하는 최소 점수를 의미하며, “커트라인”의 가장 직관적인 영어 표현입니다. 이 표현은 특히 대학 입시나 경쟁적인 시험에서 자주 사용됩니다.

  • “The cutoff score for admission to the university was 85 points.” (대학 입학을 위한 커트라인은 85점이었다.)
  • “If you don’t meet the cutoff score, you won’t be eligible for the next round.” (커트라인에 도달하지 못하면 다음 라운드에 진출할 수 없다.)
  • “The cutoff score varies each year depending on the difficulty of the exam.” (시험의 난이도에 따라 커트라인은 매년 달라진다.)

2. Passing Score

“Passing Score”는 시험에서 합격하기 위해 필요한 최소 점수를 의미하며, “커트라인”을 간단하게 표현하는 방법 중 하나입니다. 이 표현은 시험을 통과하는 데 필요한 기준을 강조할 때 유용합니다.

  • “You need to achieve the passing score of 60% to pass the exam.” (시험을 통과하려면 60%의 합격 점수를 받아야 한다.)
  • “The passing score for this certification is relatively high compared to others.” (이 자격증의 합격 점수는 다른 것들에 비해 상대적으로 높다.)
  • “Failing to reach the passing score means you’ll have to retake the test.” (합격 점수에 도달하지 못하면 시험을 다시 봐야 한다.)

3. Minimum Qualifying Mark

“Minimum Qualifying Mark”는 특정 시험이나 선발 과정에서 요구되는 최소 자격 점수를 의미하며, “커트라인”을 보다 포멀하게 표현할 때 사용됩니다. 이 표현은 특히 공무원 시험이나 자격증 시험에서 많이 사용됩니다.

  • “The minimum qualifying mark for the civil service exam is 70 points.” (공무원 시험의 최소 자격 점수는 70점이다.)
  • “Candidates must meet the minimum qualifying mark to proceed to the interview stage.” (지원자들은 인터뷰 단계로 진행하기 위해 최소 자격 점수에 도달해야 한다.)
  • “The minimum qualifying mark ensures that only the most competent candidates are selected.” (최소 자격 점수는 가장 능력 있는 지원자들만이 선발되도록 보장한다.)

“커트라인”을 영어로 표현할 때는 “Cutoff Score,” “Passing Score,” 또는 “Minimum Qualifying Mark”와 같은 표현을 상황에 맞게 사용할 수 있습니다. 시험의 종류와 문맥에 따라 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다.