“코다리”는 영어로 ”Dried Pollock” 또는 ”Dried Cod”로 번역됩니다. 이는 주로 명태를 건조시켜 만든 한국의 전통 식재료로, 다양한 요리에 사용됩니다.
”코다리”를 표현하는 방법
- Dried Pollock (코다리)
- Dried Cod (건조 명태)
- Salted Dried Pollock (염장 건조 명태)
1. Dried Pollock
“Dried Pollock”은 코다리의 일반적인 명칭으로, 주로 한국 요리에서 많이 사용됩니다.
- “Dried pollock is often used in soups and stews for added flavor.” (코다리는 수프와 스튜에 맛을 더하기 위해 자주 사용된다.)
- “Many people enjoy dried pollock grilled or pan-fried.” (많은 사람들은 코다리를 구워서 또는 팬에 튀겨서 즐긴다.)
2. Dried Cod
“Dried Cod”는 건조된 명태를 지칭하며, 주로 서양에서도 비슷한 방식으로 사용됩니다.
- “Dried cod can be rehydrated and used in various dishes.” (건조된 명태는 수분을 다시 공급하여 다양한 요리에 사용될 수 있다.)
- “This ingredient is popular in many coastal cuisines.” (이 재료는 많은 해안 지역 요리에서 인기가 있다.)
3. Salted Dried Pollock
“Salted Dried Pollock”은 소금에 절인 상태로 건조된 코다리를 의미합니다.
- “Salted dried pollock adds a savory taste to traditional Korean dishes.” (염장 건조 명태는 전통 한국 요리에 감칠맛을 더한다.)
- “You can enjoy salted dried pollock with rice or in soups.” (염장 코다리는 밥이나 수프와 함께 즐길 수 있다.)
“코다리”는 영어로 ”Dried Pollock,” “Dried Cod,” 또는 ”Salted Dried Pollock”로 표현되며, 한국 요리에서 매우 중요한 재료로 사용됩니다.
Leave a Reply