“큰 빚을 지다”와 “은혜를 입다”를 영어로?

“큰 빚을 지다”는 상당한 양의 빚을 지는 상황을 의미하며, “은혜를 입다”는 도움이나 호의를 받아서 감사를 표하는 상황을 설명합니다. 두 표현 모두 누군가의 도움이나 금전적 부담을 표현할 때 사용됩니다.

“큰 빚을 지다”를 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Incur a Heavy Debt (큰 빚을 지다)
  2. Be Deep in Debt (빚이 많다)
  3. Run Up a Large Debt (큰 빚을 지다)

1. Incur a Heavy Debt

“Incur a Heavy Debt”는 상당한 양의 빚을 지는 것을 의미합니다.

  • “The company incurred a heavy debt due to the failed project.” (회사는 실패한 프로젝트로 인해 큰 빚을 지게 되었다.)
  • “They incurred a heavy debt from the medical expenses.” (그들은 의료비로 큰 빚을 지게 되었다.)

2. Be Deep in Debt

“Be Deep in Debt”는 많은 빚을 지고 있는 상태를 나타냅니다.

  • “He is deep in debt after taking out multiple loans for his business.” (그는 사업을 위해 여러 대출을 받은 후 큰 빚을 지게 되었다.)
  • “Being deep in debt can cause significant stress and anxiety.” (빚이 많으면 큰 스트레스와 불안을 유발할 수 있다.)

3. Run Up a Large Debt

“Run Up a Large Debt”는 상당한 양의 빚을 쌓아가는 것을 의미합니다.

  • “They ran up a large debt on their credit cards while traveling.” (그들은 여행 중 신용카드로 큰 빚을 쌓았다.)
  • “The business ran up a large debt due to poor financial management.” (그 사업은 재정 관리 부족으로 큰 빚을 지게 되었다.)

“은혜를 입다”를 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. Receive a Favor (은혜를 받다)
  2. Be Benefited (혜택을 받다)
  3. Be Grateful for Help (도움에 감사하다)

1. Receive a Favor

“Receive a Favor”는 누군가의 도움이나 호의를 받는 것을 의미합니다.

  • “I received a favor from a friend who helped me with the move.” (이사하는 데 도움을 준 친구에게 은혜를 받았다.)
  • “She was grateful to receive a favor from her colleague during the busy period.” (바쁜 기간 동안 동료에게 도움을 받아 감사했다.)

2. Be Benefited

“Be Benefited”는 어떤 혜택이나 도움을 받아서 이득을 보는 것을 의미합니다.

  • “They were benefited by the scholarship, which covered all their tuition fees.” (그들은 장학금 덕분에 모든 학비가 충당되었다.)
  • “The community was greatly benefited by the new public park.” (커뮤니티는 새 공원 덕분에 큰 혜택을 보았다.)

3. Be Grateful for Help

“Be Grateful for Help”는 도움을 받아서 감사하는 것을 의미합니다.

  • “He was grateful for the help he received during his time of need.” (그는 어려운 시기에 받은 도움에 감사했다.)
  • “She expressed her gratitude and was deeply grateful for the support she received.” (그녀는 감사를 표하고 받은 지원에 깊이 감사했다.)

“큰 빚을 지다”를 영어로 표현할 때는 “Incur a Heavy Debt,” “Be Deep in Debt,” 또는 “Run Up a Large Debt”와 같은 표현을 사용할 수 있으며, “은혜를 입다”를 표현할 때는 “Receive a Favor,” “Be Benefited,” 또는 “Be Grateful for Help”와 같은 표현을 사용할 수 있습니다.