“탈세(脫稅)”를 영어로?

“탈세”는 세금을 의도적으로 피하거나 회피하는 행위를 의미합니다. 영어로는 다음과 같은 표현을 사용합니다.

“탈세”를 영어로 표현하는 방법

  1. Tax Evasion (탈세)
  2. Tax Avoidance (세금 회피)
  3. Tax Fraud (세금 사기)

1. Tax Evasion

“Tax Evasion”은 세금을 내지 않기 위해 불법적으로 수입을 숨기거나 세금 신고를 조작하는 행위를 의미합니다.

  • “Tax evasion is a serious crime that can lead to heavy fines and imprisonment.” (탈세는 심각한 범죄로, 무거운 벌금과 투옥으로 이어질 수 있습니다.)
  • “The company was investigated for tax evasion after discrepancies were found in their financial records.” (재무 기록에서 불일치가 발견된 후, 회사는 탈세 혐의로 조사를 받았습니다.)

2. Tax Avoidance

“Tax Avoidance”는 세법을 합법적으로 활용하여 세금을 최소화하려는 노력을 의미합니다. 그러나 이 표현은 탈세와 구별되며 법적인 경계 내에서 이루어지는 경우가 많습니다.

  • “Tax avoidance involves planning and strategies to reduce tax liabilities within the bounds of the law.” (세금 회피는 법의 범위 내에서 세금 부담을 줄이기 위한 계획과 전략을 포함합니다.)
  • “While tax avoidance is legal, it is often scrutinized for ethical considerations.” (세금 회피는 합법적이지만, 윤리적 고려로 종종 검토됩니다.)

3. Tax Fraud

“Tax Fraud”는 세금과 관련하여 허위 정보를 제공하거나 조작하여 이득을 얻으려는 불법적인 행위를 의미합니다.

  • “Tax fraud involves deliberately falsifying information on tax returns to evade taxes.” (세금 사기는 세금 신고서에 허위 정보를 의도적으로 기재하여 세금을 피하는 것을 포함합니다.)
  • “The individual was charged with tax fraud after investigators discovered forged documents.” (조사관들이 위조된 문서를 발견한 후, 그 개인은 세금 사기 혐의로 기소되었습니다.)

“탈세”는 영어로 “Tax Evasion,” “Tax Avoidance,” 또는 “Tax Fraud”로 표현할 수 있으며, 각각의 표현은 상황에 따라 다르게 사용됩니다.