”투항(投降)”을 영어로?

“투항”은 영어로 “surrender”로 번역됩니다. 이는 전투 중 적에게 항복하거나 무장 해제하는 과정을 의미하며, 일반적으로 전투의 종료를 알리는 중요한 행동입니다.

”투항(投降)”에 대한 설명

  1. Surrender (항복)
  2. Capitulation (항복 조건)

1. Surrender

“Surrender”는 전투나 전쟁에서 적의 힘에 굴복하여 저항을 중단하는 것을 의미합니다. 항복은 전투의 결과로 나타날 수 있으며, 주로 군사적 상황에서 발생합니다. 개인이나 군대가 항복하는 이유는 자원의 부족, 불리한 전투 상황, 혹은 인명 피해를 최소화하기 위한 경우가 많습니다.

  • “The enemy was forced to surrender after a long battle.” (적은 긴 전투 끝에 항복할 수밖에 없었다.)
  • “Surrendering can sometimes be the best option to save lives.” (항복하는 것은 때때로 생명을 구하는 최선의 선택이 될 수 있다.)
  • “The general accepted their surrender with dignity.” (장군은 그들의 항복을 존엄하게 받아들였다.)

항복은 전투를 종료시키고 평화로운 해결을 위한 첫걸음이 될 수 있습니다. 그러나 항복 후의 처리나 조건은 상황에 따라 다를 수 있습니다.


2. Capitulation

“Capitulation”은 항복을 공식화하는 과정으로, 종종 조건을 포함합니다. 항복 협상은 군사 작전의 결과로 이루어지며, 항복할 측이 요구하는 조건을 명시할 수 있습니다. 이러한 조건은 군인이나 민간인의 안전 보장, 군사 장비의 처리 방법 등 다양할 수 있습니다.

  • “The terms of capitulation were discussed at the peace talks.” (항복 조건은 평화 회담에서 논의되었다.)
  • “Capitulation may involve negotiations to ensure safety for soldiers.” (항복은 군인의 안전을 보장하기 위한 협상을 포함할 수 있다.)
  • “The city’s capitulation marked the end of the conflict.” (도시의 항복은 갈등의 끝을 의미했다.)

투항의 과정은 종종 정치적, 군사적 대화로 이어지며, 이는 전후의 재건 및 평화 유지를 위한 중요한 요소가 됩니다.


“투항(投降)”은 전쟁의 종료를 나타내며, 종종 갈등 해결을 위한 중요한 과정으로 여겨집니다. 각국의 군사 전략이나 정치적 맥락에 따라 항복의 방식과 조건은 달라질 수 있습니다.