“파업 농성”을 영어로?

“파업 농성(罷業籠城)”은 노동자들이 파업을 하면서 특정 장소를 점거하고 장기적으로 농성하는 형태의 저항 운동을 의미합니다. 주로 회사나 공공기관 내에서 이루어지며, 노동자들이 자신들의 권리를 주장하기 위해 일터에서 떠나지 않고 머물며 시위를 벌이는 방식입니다.

파업 농성을 영어로 표현하는 방법

  1. Sit-in Strike (좌석 점거 파업)
  2. Occupation Strike (점거 파업)
  3. Strike Sit-in (파업 농성)

1. Sit-in Strike

“Sit-in Strike”는 노동자들이 작업장이나 특정 장소에서 떠나지 않고 앉아 있는 형태의 농성을 통해 파업을 벌이는 상황을 설명할 수 있습니다.

  • “The workers organized a sit-in strike at the factory, demanding better wages.” (노동자들은 임금 인상을 요구하며 공장에서 좌석 점거 파업을 조직했다.)
  • “The sit-in strike continued for weeks until an agreement was reached.” (좌석 점거 파업은 합의가 이루어질 때까지 몇 주 동안 계속되었다.)

2. Occupation Strike

“Occupation Strike”는 특정 공간을 점거한 상태에서 이루어지는 파업을 강조하는 표현으로, 장소를 떠나지 않고 머무는 농성의 특성을 반영합니다.

  • “During the occupation strike, workers refused to leave the building until their demands were met.” (점거 파업 동안 노동자들은 요구가 받아들여질 때까지 건물을 떠나지 않았다.)
  • “The occupation strike paralyzed the factory’s operations.” (점거 파업은 공장의 운영을 마비시켰다.)

3. Strike Sit-in

“Strike Sit-in”은 파업과 농성을 결합한 표현으로, 파업하면서 그 장소에 머물러 항의하는 방식입니다.

  • “The strike sit-in at the headquarters drew national attention to the workers’ cause.” (본사에서의 파업 농성은 노동자들의 요구에 전국적인 관심을 불러일으켰다.)
  • “The workers initiated a strike sit-in to protest unfair labor practices.” (노동자들은 부당한 노동 관행에 항의하기 위해 파업 농성을 시작했다.)

“파업 농성”은 영어로 “Sit-in Strike,” “Occupation Strike,” 또는 “Strike Sit-in”으로 표현할 수 있습니다.