“파이팅”은 한국어에서 응원이나 격려의 의미로 사용하는 표현입니다. 주로 스포츠 경기나 중요한 일을 할 때 사람들에게 힘을 주거나 격려할 때 사용됩니다. 이는 우리말에서는 “응원”의 문구로 쓰이지만, 영어에서는 말 그대로 “싸우자”라는 뜻으로 쓰입니다. 영어로는 아래와 같은 다양한 표현으로 번역할 수 있으며, 상황에 따라 적절한 표현을 선택할 수 있습니다.
“파이팅”을 영어로 표현할 수 있는 방법
- Go for it: 최선을 다해라
- Keep it up: 계속 해라
- You can do it: 너는 할 수 있어
1. Go for it
“Go for it”는 어떤 목표를 달성하기 위해 최선을 다하라는 의미로 사용됩니다. 상대방에게 용기를 주거나 격려할 때 쓰입니다.
- “You’ve been working hard on this project—go for it!” (이 프로젝트에 열심히 일해왔으니, 최선을 다해봐!)
- “Don’t be afraid to take the chance. Just go for it!” (기회를 잡는 걸 두려워하지 마. 그냥 해봐!)
2. Keep it up
“Keep it up”는 이미 하고 있는 일을 계속하라는 격려의 표현입니다. 지속적인 노력을 응원할 때 사용됩니다.
- “You’re doing great! Keep it up!” (잘하고 있어! 계속 해봐!)
- “Your performance has been excellent—keep it up!” (네 성과가 훌륭해. 계속 그렇게 해!)
3. You can do it
“You can do it”는 상대방이 목표를 달성할 수 있다는 믿음을 표현하는 격려의 말입니다.
- “I know it’s tough, but you can do it!” (힘들다는 건 알지만, 너는 할 수 있어!)
- “Believe in yourself—you can do it!” (자신을 믿어. 너는 할 수 있어!)
“파이팅”을 영어로 표현할 때는 “Go for it,” “Keep it up,” 또는 “You can do it”과 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 이러한 표현들은 격려와 응원의 메시지를 전달하는 데 적합하며, 상황에 맞는 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다.
Leave a Reply