“폐인”은 영어로 ”Burnout” 또는 ”Deadbeat”로 번역할 수 있습니다. 이 용어는 주로 과도한 스트레스나 압박으로 인해 정신적, 신체적으로 지친 상태를 나타냅니다.
”폐인”을 표현하는 방법
- Burnout (소진)
- Deadbeat (무기력한 사람)
- Slacker (게으른 사람)
1. Burnout
“Burnout”은 과도한 일이나 스트레스로 인해 생기는 심리적 소진 상태를 설명합니다. 이 용어는 직장이나 학업에서 흔히 사용됩니다.
- “After months of overworking, she finally experienced burnout.” (수개월간 과도하게 일한 후, 그녀는 결국 소진 상태에 이르렀다.)
- “Burnout can lead to serious mental health issues if not addressed.” (소진은 적절히 해결하지 않으면 심각한 정신 건강 문제로 이어질 수 있다.)
2. Deadbeat
“Deadbeat”은 일이나 책임을 회피하는 사람을 가리키며, 사회적 낙오자로 묘사될 수 있습니다.
- “He’s become a deadbeat since losing his job and not looking for another.” (그는 직장을 잃고 다른 직장을 찾지 않으면서 무기력해졌다.)
- “Being a deadbeat can strain relationships with friends and family.” (무기력한 것은 친구 및 가족과의 관계에 부담을 줄 수 있다.)
3. Slacker
“Slacker”는 노력하지 않고 게으른 태도를 가진 사람을 의미합니다. 주로 비꼬는 뉘앙스를 포함합니다.
- “He’s known as a slacker because he never puts in any effort.” (그는 결코 노력하지 않기 때문에 게으른 사람으로 알려져 있다.)
- “Slacker attitudes can hinder personal growth and success.” (게으른 태도는 개인의 성장과 성공을 저해할 수 있다.)
“폐인”은 영어로 ”Burnout,” “Deadbeat,” 또는 ”Slacker”로 표현되며, 이는 주로 일상적인 스트레스와 사회적 관계에서 발생하는 무기력한 상태를 설명합니다.
Leave a Reply