“포옹(抱擁)”은 영어로?

“포옹”은 영어로 “hug” 또는 “embrace”로 번역됩니다. 이 표현은 사람 간의 친밀한 신체적 접촉을 의미하며, 보통 사랑, 우정, 위로의 감정을 전달합니다.

“포옹”을 영어로 표현하는 방법

  1. Hug
  2. Embrace
  3. Cuddle

1. Hug

“Hug”는 간단하고 일반적인 포옹을 의미하며, 친근한 감정을 표현하는 데 자주 사용됩니다.

  • “She gave him a warm hug when she saw him.” (그녀는 그를 보고 따뜻하게 포옹했다.)
  • “A hug can make someone feel better during tough times.” (포옹은 힘든 시기에 누군가를 위로할 수 있다.)
  • “They exchanged hugs before saying goodbye.” (그들은 작별 인사 전에 포옹을 나누었다.)

2. Embrace

“Embrace”는 좀 더 포괄적이고 깊은 감정을 담고 있는 포옹을 의미합니다. 사랑이나 진정한 애착을 표현할 때 사용됩니다.

  • “They embraced each other tightly after a long separation.” (그들은 오랜 이별 후 서로를 단단히 포옹했다.)
  • “In moments of joy, an embrace can say more than words.” (기쁨의 순간에는 포옹이 말보다 더 많은 것을 전달할 수 있다.)
  • “The embrace was filled with warmth and affection.” (그 포옹은 따뜻함과 애정으로 가득 차 있었다.)

3. Cuddle

“Cuddle”은 일반적으로 더 친밀하고 편안한 상태에서의 포옹을 의미하며, 주로 사랑하는 사람이나 가족과 함께할 때 사용됩니다.

  • “They cuddled on the couch while watching a movie.” (그들은 영화를 보며 소파에서 포옹했다.)
  • “Cuddling can create a sense of safety and comfort.” (포옹은 안전함과 편안함을 줄 수 있다.)
  • “The children loved to cuddle with their parents before bed.” (아이들은 잠자기 전 부모와 함께 포옹하는 것을 좋아했다.)

포옹은 사람들 간의 정서적 유대를 강화하고, 서로의 사랑과 지지를 표현하는 중요한 행동입니다.