”폭발물 제거반”을 영어로?

“폭발물 제거반”은 영어로 ”Bomb Disposal Unit” 또는 ”Explosive Ordnance Disposal (EOD) Team”으로 번역됩니다. 이 팀은 폭발물과 관련된 위협을 안전하게 처리하고 제거하는 전문 인력으로 구성됩니다.

”폭발물 제거반”을 영어로 표현하는 방법

  1. Bomb Disposal Unit (폭발물 제거반)
  2. Explosive Ordnance Disposal (EOD) Team (폭발물 처리 팀)
  3. Explosive Disposal Squad (폭발물 제거 대)

1. Bomb Disposal Unit

“Bomb Disposal Unit”은 폭발물 제거 작업을 수행하는 부서를 의미합니다.

  • “The bomb disposal unit was called in to investigate a suspicious package.” (폭발물 제거반이 의심스러운 소포를 조사하기 위해 호출되었다.)
  • “Members of the bomb disposal unit undergo rigorous training.” (폭발물 제거반의 구성원들은 엄격한 훈련을 받는다.)

2. Explosive Ordnance Disposal (EOD) Team

“Explosive Ordnance Disposal (EOD) Team”은 공식적인 명칭으로, 폭발물 처리 팀을 지칭합니다.

  • “The EOD team successfully neutralized the threat without incident.” (EOD 팀은 사고 없이 위협을 성공적으로 무력화했다.)
  • “EOD teams are essential for ensuring public safety in conflict zones.” (EOD 팀은 분쟁 지역에서 공공 안전을 보장하는 데 필수적이다.)

3. Explosive Disposal Squad

“Explosive Disposal Squad”는 폭발물을 제거하는 전담 팀을 의미합니다.

  • “The explosive disposal squad arrived quickly to secure the area.” (폭발물 제거 대가 신속하게 도착하여 해당 지역을 안전하게 했다.)
  • “They use advanced technology to detect and disarm explosives.” (그들은 폭발물을 탐지하고 해체하기 위해 첨단 기술을 사용한다.)

“폭발물 제거반”은 영어로 ”Bomb Disposal Unit,” “Explosive Ordnance Disposal (EOD) Team,” 또는 ”Explosive Disposal Squad”로 표현되며, 이는 폭발물과 관련된 위험을 안전하게 처리하는 전문 팀을 설명하는 데 사용됩니다. 이 팀들은 공공 안전을 보장하기 위해 매우 중요한 역할을 수행합니다.