“사마귀”는 영어로 “Wart”로 번역됩니다. 이 표현은 피부의 표면에 발생하는 양성 종양으로, 인유두종 바이러스(HPV)에 의해 유발됩니다.
“사마귀”를 영어로 표현하는 방법
- Wart (사마귀)
- Verruca (사마귀의 의학적 용어)
- Plantars Wart (발바닥 사마귀)
1. Wart
“Wart”는 일반적으로 피부에 생기는 모든 종류의 사마귀를 의미합니다.
- “She had a wart removed from her hand.” (그녀는 손에서 사마귀를 제거했습니다.)
- “Warts can spread from one person to another through direct contact.” (사마귀는 직접 접촉을 통해 한 사람에서 다른 사람으로 퍼질 수 있습니다.)
2. Verruca
“Verruca”는 의학적 용어로 사용되는 사마귀를 의미합니다. 일반적으로 물사마귀를 지칭할 때 사용됩니다.
- “A verruca is often treated with cryotherapy.” (물사마귀는 종종 냉동 요법으로 치료됩니다.)
- “It is important to consult a doctor if a verruca becomes painful.” (물사마귀가 아프면 의사와 상담하는 것이 중요합니다.)
3. Plantars Wart
“Plantars wart”는 발바닥에 생기는 사마귀로, 걸을 때 압력을 받기 쉬운 부위에 발생합니다.
- “He developed a plantar wart after walking barefoot in public showers.” (그는 공용 샤워실에서 맨발로 걷고 나서 발바닥 사마귀가 생겼습니다.)
- “Plantar warts can be painful, especially when standing or walking.” (발바닥 사마귀는 서 있거나 걸을 때 특히 아플 수 있습니다.)
“사마귀”는 여러 영어 표현으로 번역될 수 있으며, “Wart,” “Verruca,” 그리고 “Plantars Wart” 등이 자주 사용되는 표현입니다.
Leave a Reply