“해독제”는 독성 물질의 효과를 중화하거나 제거하는 약물이나 물질을 의미합니다. 주로 중독 사고나 독성 물질의 섭취에 대응하기 위해 사용됩니다.
“해독제”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- Antidote (해독제의 가장 일반적인 표현)
- Counteragent (해독제를 설명하는 포괄적인 표현)
- Detoxifier (독성 물질을 제거하는 역할을 강조한 표현)
1. Antidote
“Antidote”는 독성을 중화하거나 해독하는 약물을 가장 일반적으로 표현하는 용어입니다.
- “The antidote for the poison was administered immediately after the patient was admitted.” (환자가 입원한 후 즉시 독성 물질의 해독제가 투여되었다.)
- “Knowing the antidote for a specific toxin is crucial in cases of poisoning.” (특정 독소에 대한 해독제를 아는 것이 중독 사고에서 중요하다.)
2. Counteragent
“Counteragent”는 해독제의 역할을 포괄적으로 설명하는 표현입니다.
- “The counteragent used in the lab neutralizes the effects of the harmful chemical.” (실험실에서 사용되는 중화제는 유해 화학물질의 효과를 중화시킨다.)
- “In emergency situations, a counteragent may be needed to counteract the effects of a poison.” (응급 상황에서는 독성 물질의 효과를 상쇄하기 위해 중화제가 필요할 수 있다.)
3. Detoxifier
“Detoxifier”는 독성 물질을 제거하거나 해독하는 역할을 강조한 표현입니다.
- “Detoxifiers are often used in medical treatments to remove toxins from the body.” (해독제는 종종 신체에서 독소를 제거하기 위한 의학적 치료에 사용된다.)
- “The detoxifier helps to cleanse the system and counteract the poison.” (해독제는 시스템을 정화하고 독성을 중화하는 데 도움을 준다.)
“해독제”를 영어로 표현할 때는 “Antidote,” “Counteragent,” 또는 “Detoxifier”를 사용할 수 있습니다.
Leave a Reply