“행진”은 영어로 ”March”로 번역됩니다. 이는 조직적으로 이동하거나 어떤 목적을 위해 걸어가는 행동을 의미합니다.
”행진”을 영어로 표현하는 방법
- March (행진)
- Procession (행렬)
- Parade (퍼레이드)
1. March
“March”는 주로 군대나 그룹이 규칙적으로 걷는 상황에서 사용됩니다.
- “The soldiers began their march at dawn.” (군인들은 새벽에 행진을 시작했다.)
- “Every year, they hold a march to celebrate civil rights.” (매년 시민 권리를 기념하기 위해 행진을 연다.)
- “Marching in unison, the troops demonstrated their discipline.” (일제히 행진하며 부대는 그들의 훈련을 보여주었다.)
2. Procession
“Procession”은 특별한 목적이나 행사에 따라 조직적으로 이동하는 경우에 사용됩니다.
- “The wedding procession was beautiful and filled with flowers.” (결혼 행렬은 아름답고 꽃들로 가득 차 있었다.)
- “A procession of dignitaries attended the opening ceremony.” (개막식에는 여러 고위 인사들의 행렬이 참석했다.)
- “The funeral procession moved slowly through the streets.” (장례 행렬은 거리를 천천히 지나갔다.)
3. Parade
“Parade”는 대중을 위한 공연이나 행사로서의 행진을 의미합니다.
- “The annual parade attracts thousands of spectators.” (매년 열리는 퍼레이드는 수천 명의 관중을 끌어들인다.)
- “Children decorated their floats for the parade.” (아이들은 퍼레이드를 위해 그들의 플로트를 장식했다.)
- “The parade featured music, dancing, and vibrant costumes.” (퍼레이드에서는 음악, 춤, 그리고 화려한 의상이 특징이었다.)
“행진”은 영어로 ”March,” “Procession,” 또는 ”Parade”로 표현되며, 각 표현은 특정한 목적이나 형식에 따라 조직적으로 이동하는 행동을 강조합니다. 이러한 개념은 문화와 행사에서 중요한 역할을 합니다.
Leave a Reply