“허위 사실”을 영어로?

“허위 사실”은 사실이 아닌 내용을 진실인 것처럼 꾸며서 전달하는 것을 의미합니다. 이는 의도적으로 사람들을 오도하거나 잘못된 정보를 퍼뜨리기 위해 사용되며, 종종 법적 문제로 이어질 수 있습니다. 영어로는 “False Information,” “False Statement,” 또는 “Misinformation”과 같은 표현으로 설명할 수 있습니다.

“허위 사실”을 영어로 쓸 수 있는 방법

  1. False Information : 허위 정보
  2. False Statement : 허위 진술
  3. Misinformation : 잘못된 정보

1. False Information

“False Information”은 사실이 아닌 정보를 설명할 때 가장 일반적으로 사용되는 표현입니다. 의도적으로 사실을 왜곡하거나 거짓된 정보를 전달하는 상황에서 사용됩니다.

  • “Spreading false information can lead to serious legal consequences.” (허위 사실을 퍼뜨리는 것은 심각한 법적 결과를 초래할 수 있다.)
  • “He was accused of providing false information to the authorities.” (그는 당국에 허위 정보를 제공한 혐의를 받았다.)

2. False Statement

“False Statement”는 특정 진술이나 주장에 대해 그것이 거짓임을 나타낼 때 사용됩니다. 법적 문맥에서 자주 사용되며, 허위 진술로 인한 법적 책임이 따를 수 있습니다.

  • “The witness was charged with making a false statement under oath.” (그 증인은 선서 하에 허위 진술을 한 혐의로 기소되었다.)
  • “Providing a false statement in court can result in perjury charges.” (법정에서 허위 진술을 하는 것은 위증죄로 이어질 수 있다.)

3. Misinformation

“Misinformation”은 잘못된 정보를 뜻하며, 종종 사람들이 사실이라고 믿고 퍼뜨리는 경우에 사용됩니다. 의도적이든 아니든, 정보의 부정확성에 초점을 맞춘 표현입니다.

  • “The article contained misinformation that misled the public.” (그 기사는 대중을 오도하는 잘못된 정보를 담고 있었다.)
  • “Social media platforms are trying to combat the spread of misinformation.” (소셜 미디어 플랫폼들은 잘못된 정보의 확산을 막기 위해 노력하고 있다.)

“허위 사실”을 영어로 표현할 때는 “False Information,” “False Statement,” “Misinformation”과 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 이 표현들은 사실이 아닌 내용을 전파하거나 왜곡된 정보를 설명할 때 적합합니다.