“협곡”은 영어로 “Gorge” 또는 “Canyon”으로 번역됩니다. 이 표현은 일반적으로 강이나 물의 침식으로 형성된 깊고 좁은 계곡을 의미합니다.
“협곡”을 영어로 표현하는 방법
- Gorge (협곡)
- Canyon (캐년)
- Ravine (협곡)
1. Gorge
“Gorge”는 깊고 좁은 협곡으로, 일반적으로 강이 흐르는 곳에서 형성됩니다.
- “The river cut through the gorge, creating stunning views.” (강이 협곡을 가로질러 놀라운 경관을 만들어냈습니다.)
- “We hiked along the gorge and marveled at the towering cliffs.” (우리는 협곡을 따라 하이킹하며 우뚝 솟은 절벽에 감탄했습니다.)
2. Canyon
“Canyon”은 더 큰 규모의 협곡을 의미하며, 일반적으로 더 넓고 깊은 형태입니다.
- “The Grand Canyon is one of the most famous canyons in the world.” (그랜드 캐년은 세계에서 가장 유명한 협곡 중 하나입니다.)
- “Many tourists visit the canyon to hike and enjoy the scenery.” (많은 관광객들이 협곡을 방문하여 하이킹하고 경치를 즐깁니다.)
3. Ravine
“Ravine”는 좁고 깊은 협곡을 가리키며, 종종 식물이나 나무로 둘러싸인 지역입니다.
- “The hikers descended into the ravine to explore the hidden waterfalls.” (하이커들은 숨겨진 폭포를 탐험하기 위해 협곡으로 내려갔습니다.)
- “Wildlife thrives in the dense vegetation of the ravine.” (야생동물은 협곡의 울창한 식물에서 번성합니다.)
“협곡”은 “Gorge,” “Canyon,” 또는 “Ravine”으로 번역될 수 있으며, 각각의 표현은 협곡의 형태와 특징에 따라 다르게 사용됩니다.
Leave a Reply