“형저메”를 영어로?

“형저메”는 최희섭 선수의 별명입니다. 이 별명은 “형, 저 메이저리거예요.”의 약자로, 그의 별명이 붙게 된 이유는 다음과 같습니다.

2006년 3월 1일, WBC 대회에 참가 중이던 최희섭 선수는 훈련 중 김태균 선수가 우울해 보이는 것을 목격했습니다. 최희섭 선수는 이승엽 선수가 김태균 선수에게 농담으로 한 타격 조언이 자존심을 상하게 했다고 느꼈습니다. 그러던 중, 이승엽 선수가 두 선수를 보며 “왜 말이 없나? 소리도 안 내고 어떻게 열심히 할 수 있나?”라고 말했습니다.

이에 최희섭 선수는 농담조로 이승엽 선수에게 “승엽이 형, 무슨 소리를 내요 프로가, 저 메이저리거예요.”라고 답했습니다. 이 발언이 그의 별명 “형저메”의 유래가 되었습니다.

“형저메”를 영어로 표현할 수 있는 방법

  1. “I’m a Major Leaguer” (저 메이저리거예요)
  2. “Major Leaguer” (메이저리거)
  3. “I’m a pro” (저는 프로예요)

1. “I’m a Major Leaguer”

“I’m a Major Leaguer”는 최희섭 선수가 자신의 메이저리그 선수로서의 자부심을 표현한 문구입니다. 이 표현은 그가 메이저리그에서의 경험과 자격을 강조하는 데 사용됩니다.

  • “In response to criticism, he confidently declared, ‘I’m a Major Leaguer,’ which led to his nickname.” (비판에 대한 응답으로 ‘저는 메이저리거예요.’라고 자신감 있게 선언하며, 이로 인해 그의 별명이 생겼다.)
  • “His nickname, ‘형저메,’ originates from his statement, ‘I’m a Major Leaguer.'” (그의 별명 ‘형저메’는 ‘저는 메이저리거예요.’라는 발언에서 유래했다.)

2. “Major Leaguer”

“Major Leaguer”는 메이저리그 선수라는 의미를 가진 단어로, 최희섭 선수가 메이저리그에서 활동하는 선수를 지칭하는 데 사용됩니다.

  • “He proudly identifies himself as a Major Leaguer, which is reflected in his nickname.” (그는 자랑스럽게 자신을 메이저리거라고 밝히며, 이 점이 그의 별명에 반영되어 있다.)
  • “The nickname ‘형저메’ highlights his status as a Major Leaguer.” (별명 ‘형저메’는 그의 메이저리거로서의 지위를 강조한다.)

3. “I’m a pro”

“I’m a pro”는 전문적인 선수라는 의미로, 최희섭 선수가 자신의 프로 선수로서의 정체성을 표현한 문구입니다.

  • “In response to the comment, he asserted, ‘I’m a pro,’ leading to the nickname.” (그의 발언에 대한 응답으로 ‘저는 프로예요.’라고 주장하며, 별명이 붙게 되었다.)
  • “The nickname ‘형저메’ reflects his pride in being ‘a pro’ or Major Leaguer.” (별명 ‘형저메’는 ‘저는 프로예요’ 또는 메이저리거라는 자부심을 반영한다.)

“형저메”는 영어로 “I’m a Major Leaguer,” “Major Leaguer,” 또는 “I’m a pro”로 표현할 수 있습니다.