”회생(回生)”을 영어로?

“회생”은 영어로 ”Rehabilitation” 또는 ”Recovery”로 번역됩니다. 이는 개인이나 기업이 재정적으로 어려움을 극복하고 정상적인 상태로 돌아가는 과정을 의미합니다. 회생은 금융적인 회복뿐만 아니라, 정신적, 신체적 회복을 포함할 수도 있습니다.

”회생”을 영어로 표현하는 방법

  1. Rehabilitation (회복, 재활)
  2. Recovery (회복)
  3. Resurgence (재기)

  1. Rehabilitation

“Rehabilitation”은 주로 물리적, 정신적 또는 경제적 회복을 나타냅니다.

  • “The rehabilitation program helped the company restructure its debts.” (그 회복 프로그램은 회사가 채무를 재구성하는 데 도움을 주었습니다.)
  • “He underwent rehabilitation after his injury to regain strength.” (그는 부상 후 힘을 회복하기 위해 재활 치료를 받았습니다.)
  1. Recovery

“Recovery”는 일반적으로 상태가 나아지는 과정을 의미합니다.

  • “The economy showed signs of recovery after the recession.” (경기는 불황 후 회복의 징후를 보였습니다.)
  • “Her recovery from illness was slow but steady.” (그녀의 병에서의 회복은 느리지만 꾸준했습니다.)
  1. Resurgence

“Resurgence”는 다시 활성화되거나 부활하는 과정을 강조합니다.

  • “The business experienced a resurgence after implementing new strategies.” (그 사업은 새로운 전략을 시행한 후 부활을 경험했습니다.)
  • “There was a resurgence of interest in traditional crafts.” (전통 공예에 대한 관심이 다시 살아났습니다.)

“회생”은 영어로 ”Rehabilitation,” “Recovery,” 또는 ”Resurgence”로 표현되며, 어려움을 극복하고 다시 일어서는 과정을 나타내는 중요한 개념입니다. 회생 과정은 개인의 삶이나 기업의 성공에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.