”후회”를 영어로?

“후회”는 영어로 ”Regret”로 번역됩니다. 이는 과거의 행동이나 선택에 대해 아쉬움을 느끼는 감정을 의미합니다.

”후회”를 영어로 표현하는 방법

  1. Regret (후회)
  2. Remorse (회한)
  3. Repentance (회개)

1. Regret

“Regret”는 일반적으로 과거의 선택이나 행동에 대한 아쉬움을 표현합니다.

  • “I regret not studying harder in school.” (학교에서 더 열심히 공부하지 않은 것이 후회된다.)
  • “He felt regret for the words he had said in anger.” (그는 분노 속에서 한 말들에 대해 후회를 느꼈다.)
  • “It’s common to feel regret after making a difficult decision.” (어려운 결정을 내린 후 후회를 느끼는 것은 흔한 일이다.)

2. Remorse

“Remorse”는 보다 깊고 진정한 후회를 나타내며, 죄책감과 연결될 수 있습니다.

  • “She felt deep remorse for her actions that hurt others.” (그녀는 다른 사람들에게 상처를 준 행동에 대해 깊은 회한을 느꼈다.)
  • “His remorse was evident after realizing the consequences of his choices.” (그의 선택이 가져온 결과를 깨닫고 난 후 그의 회한이 분명했다.)
  • “Remorse can lead to personal growth and change.” (회한은 개인의 성장과 변화로 이어질 수 있다.)

3. Repentance

“Repentance”는 주로 종교적 또는 도덕적인 맥락에서 사용되며, 잘못을 뉘우치는 과정을 의미합니다.

  • “True repentance involves a desire to change one’s behavior.” (진정한 회개는 자신의 행동을 바꾸고자 하는 욕구를 포함한다.)
  • “He expressed repentance for his past mistakes during the ceremony.” (그는 의식 중에 자신의 과거 실수에 대한 회개를 표현했다.)
  • “Repentance is an important aspect of many religious traditions.” (회개는 많은 종교 전통에서 중요한 측면이다.)

“후회”는 영어로 ”Regret,” “Remorse,” 또는 ”Repentance”로 표현되며, 각 표현은 과거의 행동이나 선택에 대한 아쉬움이나 뉘우침을 강조합니다. 이러한 감정은 인간 경험의 중요한 부분으로, 개인의 성장과 자기 반성에 기여할 수 있습니다.