“희망퇴직”을 영어로?

“희망퇴직”은 영어로 “voluntary retirement” 또는 “early retirement”로 번역됩니다. 이는 직원이 자발적으로 퇴직하기를 선택하는 제도를 의미합니다.

“희망퇴직”을 영어로 표현하는 방법

  1. Voluntary retirement
  2. Early retirement
  3. Retirement incentive

1. Voluntary retirement

희망퇴직은 직원이 자발적으로 퇴직하기로 결정하는 경우로, 종종 회사의 구조조정이나 인력 감축에 따른 것입니다.

  • “The company offered a voluntary retirement program to reduce workforce costs.” (회사는 인건비 절감을 위해 희망퇴직 프로그램을 제공했다.)
  • “Employees who choose voluntary retirement may receive financial incentives.” (희망퇴직을 선택한 직원은 재정적 인센티브를 받을 수 있다.)
  • “Voluntary retirement can be a beneficial option for employees approaching retirement age.” (희망퇴직은 은퇴 연령에 가까운 직원에게 유리한 선택이 될 수 있다.)

2. Early retirement

희망퇴직은 일반적인 퇴직 연령보다 빨리 퇴직하는 경우로, 종종 경영진의 결정에 따라 이루어집니다.

  • “Early retirement options are often available to long-serving employees.” (조기 퇴직 옵션은 오랜 근속 직원에게 종종 제공된다.)
  • “Many companies promote early retirement as a way to streamline operations.” (많은 회사가 운영 효율성을 높이기 위해 조기 퇴직을 장려한다.)
  • “Early retirement can provide employees with the opportunity to pursue other interests.” (조기 퇴직은 직원들에게 다른 관심사를 추구할 기회를 제공할 수 있다.)

3. Retirement incentive

희망퇴직은 종종 퇴직 인센티브와 함께 제공되며, 이는 직원이 퇴직 결정을 내리도록 유도합니다.

  • “The retirement incentive package included a lump-sum payment.” (퇴직 인센티브 패키지에는 일시금 지급이 포함되었다.)
  • “Retirement incentives can help companies reduce headcount during economic downturns.” (퇴직 인센티브는 경제 불황 기간 동안 회사가 인력을 줄이는 데 도움을 줄 수 있다.)
  • “Employees often weigh the benefits of retirement incentives before making a decision.” (직원들은 결정을 내리기 전에 퇴직 인센티브의 이점을 고려하는 경우가 많다.)

“희망퇴직”은 자발적인 퇴직을 통해 직원과 회사 모두에게 유리한 결과를 추구하는 제도로, 다양한 이유로 선택될 수 있습니다.