“1시간 30분 뒤에”는 현재 시점에서 1시간 30분 후를 의미합니다. 이를 영어로 표현하는 방법은 다음과 같습니다.
“1시간 30분 뒤에”를 영어로 표현할 수 있는 방법
- In One Hour and Thirty Minutes: 1시간 30분 후에 (가장 일반적인 표현)
- In an Hour and a Half: 1시간 30분 후에 (구어체 표현)
- In 90 Minutes: 90분 후에 (정확한 시간 표현)
1. In One Hour and Thirty Minutes
“In One Hour and Thirty Minutes”는 가장 정확하고 공식적인 표현입니다.
- “The event will start in one hour and thirty minutes.” (행사는 1시간 30분 후에 시작될 것이다.)
- “The delivery is expected in one hour and thirty minutes.” (배송은 1시간 30분 후에 예상된다.)
2. In an Hour and a Half
“In an Hour and a Half”는 일상적인 대화에서 자주 사용되는 표현입니다.
- “I will call you back in an hour and a half.” (1시간 30분 후에 다시 전화할게요.)
- “The appointment is in an hour and a half.” (약속은 1시간 30분 후이다.)
3. In 90 Minutes
“In 90 Minutes”는 시간을 분 단위로 표현하는 방법입니다.
- “The meeting will conclude in 90 minutes.” (회의는 90분 후에 끝날 것이다.)
- “The movie starts in 90 minutes.” (영화는 90분 후에 시작된다.)
“1시간 30분 뒤에”를 영어로 표현할 때는 “In One Hour and Thirty Minutes,” “In an Hour and a Half,” 또는 “In 90 Minutes”와 같은 표현을 사용할 수 있습니다. 상황에 맞게 가장 적절한 표현을 선택하여 사용할 수 있습니다.
Leave a Reply