“무개념”은 영어로 “Lack of common sense” 또는 “No sense”로 번역됩니다. 이는 기본적인 이해나 판단력이 결여된 상태를 의미합니다.
”무개념”을 영어로 표현하는 방법
- Lack of common sense (무개념)
- No sense (무개념)
1. Lack of common sense
“Lack of common sense”는 일반적인 상황에서의 이해나 판단력이 부족한 상태를 나타냅니다.
- His lack of common sense led him to make poor decisions. (그의 무개념은 그가 잘못된 결정을 하게 만들었다.)
- People often get into trouble due to a lack of common sense. (사람들은 종종 무개념 때문에 문제에 처하게 된다.)
- It’s surprising how some individuals can show a complete lack of common sense. (어떤 사람들은 완전히 무개념을 보일 수 있다는 것이 놀랍다.)
2. No sense
“No sense”는 상황이나 행동이 이해할 수 없거나 불합리한 경우를 나타냅니다.
- That idea makes no sense at all! (그 아이디어는 전혀 무개념이야!)
- His argument had no sense, which confused everyone. (그의 주장은 무개념이어서 모두를 혼란스럽게 했다.)
- She acted with no sense of responsibility. (그녀는 책임감 없이 행동했다.)
“무개념”은 영어로 “Lack of common sense” 또는 “No sense”로 표현되며, 기본적인 이해나 판단력이 결여된 상태를 나타냅니다.
Leave a Reply