“의무병”은 영어로 “Medic” 또는 “Corpsman”으로 번역됩니다. 이는 군대나 응급 상황에서 환자에게 기초적인 의료 서비스를 제공하는 훈련된 인력을 의미합니다.
”의무병”을 영어로 표현하는 방법
- Medic (의무병)
- Corpsman (코프스맨)
1. Medic
“Medic”는 주로 군대에서 부상자에게 응급 처치를 제공하는 인력을 지칭합니다. 이들은 의료 훈련을 받고, 전투 중에도 부상자를 도와야 하는 임무를 맡고 있습니다.
- The medic was first on the scene to provide life-saving assistance. (의무병이 생명을 구하는 도움을 제공하기 위해 가장 먼저 현장에 도착했다.)
- Medics are trained to perform first aid under combat conditions. (의무병은 전투 조건에서도 응급 처치를 수행하도록 훈련받는다.)
- Every platoon is assigned a medic for medical emergencies. (모든 분대에는 의료 비상 사태를 대비하여 의무병이 배치되어 있다.)
2. Corpsman
“Corpsman”은 해군에서 주로 사용되는 용어로, 해군의 의료 지원 역할을 담당하는 인력을 의미합니다.
- The corpsman treated injured sailors during the operation. (코프스맨은 작전 중 부상당한 선원들을 치료했다.)
- Corpsmen are essential for maintaining the health of naval personnel. (코프스맨은 해군 인원의 건강을 유지하는 데 필수적이다.)
- During drills, corpsmen practice emergency medical procedures. (훈련 중 코프스맨은 응급 의료 절차를 연습한다.)
“의무병”은 영어로 “Medic” 또는 “Corpsman”으로 표현되며, 군대나 응급 상황에서 환자에게 기초적인 의료 서비스를 제공하는 훈련된 인력을 의미합니다.
Leave a Reply