“후진국”은 영어로 “Underdeveloped country” 또는 “Less developed country”로 번역됩니다. 이는 경제적, 사회적 발전이 낮은 국가를 나타내며, 빈곤과 인프라 부족 등의 문제를 겪고 있습니다.
“후진국”을 영어로 표현하는 방법
- Underdeveloped country (후진국)
- Less developed country (저개발국)
- Low-income country (저소득국)
1. Underdeveloped country
“Underdeveloped country”는 경제적 발전이 매우 낮은 국가를 설명합니다.
- Underdeveloped countries often struggle with high poverty rates and limited access to basic services. (후진국은 종종 높은 빈곤율과 기본 서비스에 대한 접근 제한으로 어려움을 겪습니다.)
- These nations typically have limited industrialization and infrastructure. (이러한 국가는 일반적으로 산업화와 인프라가 제한적입니다.)
- Examples include countries like Haiti and many nations in Sub-Saharan Africa. (예시로는 아이티와 사하라 이남 아프리카의 많은 국가들이 있습니다.)
2. Less developed country
“Less developed country”는 발전 수준이 낮은 국가를 의미합니다.
- Less developed countries often rely on agriculture and have limited economic diversification. (저개발국은 종종 농업에 의존하며 경제적 다각화가 제한적입니다.)
- These nations face challenges such as low literacy rates and inadequate healthcare. (이러한 국가는 낮은 문해율과 불충분한 의료 서비스와 같은 문제에 직면해 있습니다.)
- Examples include countries like Afghanistan and Nepal. (예시로는 아프가니스탄과 네팔이 있습니다.)
3. Low-income country
“Low-income country”는 1인당 소득이 낮은 국가를 의미합니다.
- Low-income countries are often classified by international organizations based on their GDP per capita. (저소득국은 종종 1인당 GDP에 따라 국제기구에 의해 분류됩니다.)
- These countries face significant challenges in achieving sustainable economic growth. (이러한 국가는 지속 가능한 경제 성장을 달성하는 데 큰 어려움이 있습니다.)
- Examples include countries like Malawi and Mozambique. (예시로는 말라위와 모잠비크가 있습니다.)
“후진국”은 영어로 “Underdeveloped country” 또는 “Less developed country”로 표현되며, 경제적, 사회적 발전이 낮은 국가와 관련된 다양한 개념을 포함합니다.
Leave a Reply