”시종일관”을 영어로?

“시종일관”은 영어로 “Consistent” 또는 “Steadfast”로 번역됩니다. 이는 시작부터 끝까지 한결같고 변함없는 상태를 의미합니다.

”시종일관”을 영어로 표현하는 방법

  1. Consistent (일관된)
  2. Steadfast (변함없는)

1. Consistent

“Consistent”는 특정 행동이나 주장이 처음부터 끝까지 변하지 않고 지속되는 상태를 나타냅니다.

  • “Her consistent efforts have led to significant improvements in her performance.” (그녀의 일관된 노력은 그녀의 성과에 큰 개선을 가져왔다.)
  • “To be consistent in your beliefs helps build a strong character.” (신념에 일관성을 유지하는 것은 강한 인격을 형성하는 데 도움이 된다.)
  • “The team has been consistent in achieving their goals each quarter.” (팀은 매 분기 목표를 달성하는 데 일관성을 보여왔다.)
  • “A consistent approach to education can greatly benefit students.” (교육에 대한 일관된 접근은 학생들에게 큰 이익을 줄 수 있다.)

2. Steadfast

“Steadfast”는 변함없이 고수하는 태도를 의미합니다.

  • “She remained steadfast in her decision despite the challenges.” (그녀는 도전에도 불구하고 자신의 결정에 변함없이 고수했다.)
  • “His steadfast commitment to the project earned him respect from his peers.” (그의 프로젝트에 대한 변함없는 헌신은 동료들의 존경을 받았다.)
  • “A steadfast leader inspires confidence in their team.” (변함없는 리더는 팀에 신뢰를 주며 이끈다.)
  • “Steadfast principles guide us through difficult times.” (변함없는 원칙이 어려운 시기를 견디게 해준다.)

“시종일관”은 영어로 “Consistent” 또는 “Steadfast”로 표현되며, 시작부터 끝까지 한결같고 변함없는 상태를 설명합니다.