“방류”를 영어로?

“방류”는 영어로 “Discharge”로 번역됩니다. 이는 일반적으로 물이나 다른 물질을 특정 장소에서 밖으로 내보내는 과정을 의미합니다.

“방류”를 영어로 표현하는 방법

  1. Discharge (방류)
  2. Release (방출)
  3. Flow Out (흐르다 나가다)

1. Discharge

“Discharge”는 물이나 폐기물을 특정 장소에서 내보내는 행위를 가리킵니다.

  • “The factory must discharge its wastewater in compliance with regulations.” (공장은 규정에 따라 폐수를 방류해야 한다.)
  • “The discharge of pollutants into the river is strictly monitored.” (강으로 오염 물질을 방류하는 것은 엄격히 감시된다.)
  • “The hospital has a procedure for the safe discharge of medical waste.” (병원은 의료 폐기물을 안전하게 방류하기 위한 절차를 가지고 있다.)

2. Release

“Release”는 어떤 물체나 물질을 풀어주거나 내보내는 것을 의미합니다.

  • “The dam will release water to control the river’s flow.” (댐은 강의 흐름을 조절하기 위해 물을 방출할 것이다.)
  • “They decided to release the fish back into the lake.” (그들은 물고기를 다시 호수로 방류하기로 결정했다.)
  • “The company plans to release the report next week.” (회사는 다음 주에 보고서를 방출할 계획이다.)

3. Flow Out

“Flow Out”은 물이나 액체가 흘러나가는 과정을 설명합니다.

  • “The water will flow out of the tank when the valve is opened.” (밸브가 열리면 물이 탱크에서 흘러나올 것이다.)
  • “Excess rainwater will flow out through the drainage system.” (과도한 비는 배수 시스템을 통해 흘러나올 것이다.)
  • “Make sure the fluid flows out freely to avoid pressure build-up.” (압력 상승을 피하기 위해 유체가 자유롭게 방출되도록 하라.)

“방류”는 영어로 “Discharge,” “Release,” 또는 “Flow Out”으로 표현되며, 주로 물질이나 액체를 특정 장소에서 밖으로 내보내는 과정을 나타냅니다.