“설계(設計)”는 영어로 ”Design” 또는 ”Plan”으로 번역됩니다. 설계는 특정 목적이나 기능을 달성하기 위해 구조물, 제품, 시스템 등을 계획하고 개발하는 과정을 의미합니다.
”설계(設計)”을 영어로 표현하는 방법
- Plan (계획)
- Design (설계)
- Lay Out (배치하다)
1. Plan
“Plan”은 프로젝트나 작업의 세부 사항을 미리 준비하고 조직하는 과정을 의미합니다. 일반적으로 목표를 설정하고 그에 맞는 전략을 수립하는 데 사용됩니다.
- “We need a detailed plan before starting the construction.” (우리는 건설을 시작하기 전에 세부적인 계획이 필요하다.)
- “The team mapped out a plan to improve efficiency.” (팀은 효율성을 높이기 위한 계획을 세웠다.)
- “She created a plan for her project to ensure its success.” (그녀는 프로젝트의 성공을 보장하기 위해 계획을 세웠다.)
- “The plan includes timelines and budgets for each phase.” (그 계획은 각 단계에 대한 일정과 예산을 포함한다.)
2. Design
“Design”은 형태, 구조, 기능 등을 고려하여 계획하는 과정으로, 건축, 제품 개발, 그래픽 아트 등 다양한 분야에서 사용됩니다.
- “The design for the new building prioritizes sustainability.” (새로운 건물의 설계는 지속 가능성을 우선시한다.)
- “He worked on the design for a modern office layout.” (그는 현대적인 사무실 설계 작업을 했다.)
- “The product’s design focuses on user-friendliness and aesthetics.” (제품의 설계는 사용자 친화성과 미학에 중점을 두고 있다.)
- “The architect presented the design for the park to the city council.” (건축가는 공원의 설계를 시 의회에 제출했다.)
3. Lay Out
“Lay Out”은 특정 공간이나 형태에 따라 구조물이나 요소를 배치하는 과정을 의미합니다. 주로 계획의 시각적 표현에 사용됩니다.
- “The team will lay out the new garden according to the design specifications.” (팀은 설계 사양에 따라 새로운 정원을 배치할 것이다.)
- “We need to lay out the furniture in a way that maximizes space.” (우리는 공간을 최대화할 수 있도록 가구를 배치해야 한다.)
- “The layout of the event was carefully planned to ensure smooth flow.” (행사의 배치는 원활한 진행을 위해 신중하게 계획되었다.)
- “They decided to lay out the marketing materials for better visibility.” (그들은 마케팅 자료를 더 잘 보이도록 배치하기로 결정했다.)
“설계(設計)”는 영어로 ”Design,” ”Plan,” 또는 ”Lay Out”으로 표현되며, 다양한 분야에서 중요한 역할을 수행하는 과정입니다.
Leave a Reply