“후보 선수(候補選手)”는 영어로 “candidate player,” “nominee player,” 또는 “substitution”으로 번역될 수 있습니다. 이는 특정 팀이나 대회에서 선발되기 위해 고려되는 선수들을 의미합니다.
“후보 선수(候補選手)”를 영어로 표현하는 방법
- Candidate Player (후보 선수)
- Nominee Player (지명된 선수)
- Substitution (교체 선수)
1. Candidate Player
“Candidate Player”는 팀이나 대회에 참여하기 위해 고려되고 있는 선수를 지칭합니다.
- “She is a candidate player for the national team.” (그녀는 국가대표팀의 후보 선수이다.)
- “The coach will review the skills of all candidate players.” (코치는 모든 후보 선수의 기술을 검토할 것이다.)
- “Each candidate player must pass a fitness test.” (각 후보 선수는 체력 테스트를 통과해야 한다.)
2. Nominee Player
“Nominee Player”는 공식적으로 지명된 선수로, 특정 대회나 상을 위해 고려되는 경우를 의미합니다.
- “He was named as a nominee player for the MVP award.” (그는 MVP 상의 후보 선수로 지명되었다.)
- “The nominees will be announced before the tournament begins.” (후보 선수들은 대회 시작 전에 발표될 것이다.)
- “Being a nominee player is a recognition of hard work.” (후보 선수로 지명되는 것은 노력의 인정이다.)
3. Substitution
“Substitution”은 경기 중 다른 선수로 교체되는 선수를 의미하며, 후보 선수와 관련된 경우도 많습니다.
- “The coach made a substitution to improve the team’s performance.” (코치는 팀의 성과를 향상시키기 위해 교체를 했다.)
- “Substitutions can change the dynamics of the game.” (교체는 경기의 역학을 바꿀 수 있다.)
- “The substitution player scored the winning goal.” (교체된 선수가 결승골을 넣었다.)
“후보 선수(候補選手)”는 영어로 “candidate player,” “nominee player,” 또는 “substitution”으로 표현되며, 각 표현은 특정 팀이나 대회에 참가하기 위해 고려되는 선수를 나타냅니다.
Leave a Reply