“보호자”는 영어로 “guardian”으로 번역됩니다. 이는 특정 개인이나 집단의 안전과 복지를 책임지는 사람을 의미합니다.
“보호자”를 영어로 표현하는 방법
- Guardian
- Caregiver
- Custodian
1. Guardian
“Guardian”은 법적 또는 도덕적으로 다른 사람의 권리와 이익을 보호하는 역할을 하는 사람을 의미합니다.
- “The guardian is responsible for the child’s welfare.” (보호자는 아이의 복지를 책임진다.)
- “She appointed her aunt as the legal guardian.” (그녀는 고모를 법적 보호자로 지정했다.)
- “Guardianship involves making important decisions on behalf of the ward.” (보호권은 피보호자를 대신해 중요한 결정을 내리는 것을 포함한다.)
- “A guardian can be a family member or a trusted friend.” (보호자는 가족 구성원이나 신뢰할 수 있는 친구일 수 있다.)
2. Caregiver
“Caregiver”는 주로 노인이나 장애인, 아픈 사람을 돌보는 사람을 의미하며, 그들의 신체적, 정서적 필요를 충족하는 역할을 합니다.
- “The caregiver provides daily assistance with activities of daily living.” (보호자는 일상 생활 활동에 대한 일일 지원을 제공한다.)
- “Caregivers often face challenges but play a crucial role in their clients’ lives.” (보호자는 종종 어려움에 직면하지만 고객의 삶에서 중요한 역할을 한다.)
- “Many families hire professional caregivers for additional support.” (많은 가정이 추가 지원을 위해 전문 보호자를 고용한다.)
- “A good caregiver shows empathy and patience.” (좋은 보호자는 공감과 인내심을 보여준다.)
3. Custodian
“Custodian”은 시설이나 자산을 관리하고 보호하는 사람을 의미하며, 보통 학교나 공공 건물의 청소 및 관리 책임을 맡고 있습니다.
- “The custodian ensures that the building is safe and clean.” (관리자는 건물이 안전하고 깨끗하게 유지되도록 한다.)
- “Custodians play an important role in maintaining public spaces.” (관리자는 공공 공간을 유지하는 데 중요한 역할을 한다.)
- “The school custodian also manages waste disposal.” (학교 관리자는 폐기물 처분도 관리한다.)
- “A reliable custodian is essential for a well-functioning facility.” (신뢰할 수 있는 관리자는 잘 운영되는 시설에 필수적이다.)
보호자는 다양한 역할을 맡고 있으며, 그들의 책임은 개인의 안전과 복지를 지키는 데 중점을 둡니다.
Leave a Reply