“가훈(家訓)”은 영어로?

“가훈”은 영어로 “family motto” 또는 “family creed”로 번역됩니다. 이 표현은 가족이 중요하게 생각하는 가치나 원칙을 담고 있는 문구를 의미합니다.

“가훈”을 영어로 표현하는 방법

  1. Family motto
  2. Family creed
  3. Family saying

1. Family motto

“Family motto”는 가족이 지향하는 신념이나 가치를 간결하게 표현한 문구로, 가족 구성원 간의 일체감을 높이는 데 도움이 됩니다.

  • “Our family motto is ‘Unity in diversity.'” (우리 가족의 가훈은 ‘다양성 속의 단합’이다.)
  • “She often reminds her children of the family motto.” (그녀는 자주 자녀들에게 가훈을 상기시킨다.)
  • “A strong family motto can inspire future generations.” (강력한 가훈은 미래 세대에 영감을 줄 수 있다.)
  • “The family motto is displayed prominently in their home.” (가훈은 그들의 집에 눈에 잘 띄게 걸려 있다.)

2. Family creed

“Family creed”는 가족의 신념 체계를 나타내며, 가족 구성원이 함께 따르는 가치관을 설명합니다.

  • “The family creed emphasizes respect and kindness.” (가족의 가훈은 존경과 친절을 강조한다.)
  • “He believes in the family creed of supporting each other.” (그는 서로를 지지하는 가족의 가훈을 믿는다.)
  • “Families often create their own creed based on shared values.” (가족들은 종종 공유된 가치에 따라 자신만의 가훈을 만든다.)
  • “A family creed can serve as a guide during tough times.” (가족의 가훈은 힘든 시기에 길잡이가 될 수 있다.)

3. Family saying

“Family saying”은 가족 내에서 자주 사용되는 구호나 격언으로, 특별한 의미를 지닙니다.

  • “Our family saying is ‘Always stand together.'” (우리 가족의 격언은 ‘항상 함께 하라’이다.)
  • “He recalls the family saying whenever he faces challenges.” (그는 어려움에 직면할 때마다 가족의 격언을 기억한다.)
  • “Family sayings can be passed down through generations.” (가족의 격언은 세대를 거쳐 전해질 수 있다.)
  • “A meaningful family saying can strengthen bonds among members.” (의미 있는 가족의 격언은 가족 구성원 간의 유대감을 강화할 수 있다.)

“가훈”은 가족의 정체성과 가치를 나타내는 중요한 요소로, 가족 구성원 간의 유대감을 높이는 데 큰 역할을 합니다.