“궐련(卷煙)”은 영어로?

“궐련”은 영어로 “cigarette”로 번역됩니다. 이 표현은 담배의 한 형태로, 종이에 감싸져 있는 작은 담배를 의미합니다.

“궐련”을 영어로 표현하는 방법

  1. Cigarette
  2. Cigarette butt
  3. Filtered cigarette

1. Cigarette

“Cigarette”는 일반적으로 흡연을 위해 만들어진 소형 담배로, 다양한 종류와 브랜드가 있습니다.

  • “She prefers to smoke menthol cigarettes.” (그녀는 멘솔 궐련을 선호한다.)
  • “Cigarettes are often packaged in boxes or cartons.” (궐련은 종종 상자나 카톤에 포장된다.)
  • “The health risks of smoking cigarettes are widely recognized.” (궐련 흡연의 건강 위험은 널리 인식되고 있다.)

2. Cigarette butt

“Cigarette butt”는 사용 후 남은 담배의 끝부분을 의미하며, 보통 바닥에 버려지는 경우가 많습니다.

  • “The street was littered with cigarette butts.” (거리는 궐련의 꽁초로 어질러져 있었다.)
  • “Many cities have regulations against littering cigarette butts.” (많은 도시에서 궐련의 꽁초를 버리는 것에 대한 규제가 있다.)
  • “He picked up a cigarette butt from the ground.” (그는 땅에서 궐련 꽁초를 주웠다.)

3. Filtered cigarette

“Filtered cigarette”는 필터가 포함된 궐련을 의미하며, 흡연 시 담배 연기의 일부를 걸러주는 역할을 합니다.

  • “Filtered cigarettes are marketed as a healthier option.” (필터 궐련은 더 건강한 옵션으로 판매된다.)
  • “She switched to filtered cigarettes to reduce the harshness.” (그녀는 강한 맛을 줄이기 위해 필터 궐련으로 바꿨다.)
  • “Some smokers believe filtered cigarettes are less harmful.” (일부 흡연자는 필터 궐련이 덜 해롭다고 믿는다.)

“궐련”은 흡연과 관련된 여러 문화적 및 사회적 맥락에서 중요한 역할을 하며, 건강에 대한 우려와 함께 다뤄지는 주제입니다.