“비자”는 영어로 “visa”로 번역됩니다. 이 표현은 외국인이 특정 국가에 입국하거나 체류하기 위해 필요한 공식적인 허가를 의미합니다.
“비자”를 영어로 표현하는 방법
- Visa
- Entry visa
- Residence visa
1. Visa
“Visa”는 일반적으로 외국인이 특정 국가에 입국할 때 필요한 허가를 의미합니다.
- “She applied for a visa to study in the United States.” (그녀는 미국에서 공부하기 위해 비자를 신청했다.)
- “A visa is required for most foreign travelers.” (대부분의 외국 여행자에게 비자가 필요하다.)
- “His visa application was approved after a thorough review.” (그의 비자 신청은 철저한 검토 후 승인되었다.)
- “Traveling without a valid visa can lead to serious consequences.” (유효한 비자 없이 여행하는 것은 심각한 결과를 초래할 수 있다.)
2. Entry visa
“Entry visa”는 특정 국가에 입국하기 위해 필요한 비자를 의미합니다.
- “An entry visa is necessary for foreigners visiting the country.” (외국인이 그 나라를 방문하기 위해서는 입국 비자가 필요하다.)
- “She received her entry visa after submitting the required documents.” (그녀는 필요한 서류를 제출한 후 입국 비자를 받았다.)
- “Different types of entry visas exist for various purposes.” (다양한 목적을 위한 여러 종류의 입국 비자가 있다.)
- “The entry visa allows tourists to stay for a limited time.” (입국 비자는 관광객이 제한된 시간 동안 체류할 수 있게 해준다.)
3. Residence visa
“Residence visa”는 특정 국가에서 장기간 거주하기 위해 필요한 비자를 의미합니다.
- “He obtained a residence visa to live and work in Australia.” (그는 호주에서 살고 일하기 위해 거주 비자를 취득했다.)
- “A residence visa usually comes with specific conditions.” (거주 비자는 일반적으로 특정 조건이 따른다.)
- “She was granted a residence visa after proving her employment status.” (그녀는 고용 상태를 입증한 후 거주 비자를 부여받았다.)
- “Many people seek residence visas to build a new life abroad.” (많은 사람들이 해외에서 새로운 삶을 살기 위해 거주 비자를 찾는다.)
“비자”는 국제 여행과 이주에 있어 필수적인 요소로, 다양한 목적과 조건에 따라 발급됩니다.
Leave a Reply