“검거하다”는 영어로 “apprehend” 또는 “arrest”로 번역됩니다. 이 표현은 법 집행 기관이 범죄 용의자를 체포하거나 구속하는 행위를 의미합니다. 검거는 범죄 예방과 사회 질서 유지를 위한 중요한 과정으로, 범죄자나 용의자를 법적으로 처리하는 절차를 포함합니다. 검거는 범죄를 저지른 후 피해자와 사회에 대한 책임을 묻는 중요한 단계이기도 합니다.
“검거하다”를 영어로 표현하는 방법
- Apprehend (검거하다)
- Arrest (체포하다)
- Detain (구금하다)
1. Apprehend (검거하다)
이 표현은 주로 범죄 용의자를 체포하는 행위를 강조합니다. 법 집행 기관이 범죄자가 도망치기 전에 빠르게 조치를 취하는 상황에서 사용됩니다. 검거하는 과정은 용의자의 안전과 공공 안전을 동시에 고려해야 하며, 이 과정에서 경찰은 종종 수사 기술이나 정보망을 활용합니다.
- “The police were able to apprehend the suspect after a lengthy investigation.” (경찰은 긴 수사 끝에 용의자를 검거할 수 있었다.)
- “They apprehended him before he could escape the country.” (그들이 그가 나라를 도망치기 전에 검거했다.)
- “Witnesses reported the suspect’s behavior, leading to his swift apprehension.” (목격자들이 용의자의 행동을 보고하여 그의 신속한 검거로 이어졌다.)
2. Arrest (체포하다)
이 표현은 법적 절차에 따라 범죄자를 체포하는 행위를 강조합니다. 체포는 경찰이 법적 근거를 가지고 범죄 용의자를 붙잡는 공식적인 절차로, 범죄의 심각성에 따라 즉각적인 체포가 필요할 수도 있고, 정식 영장이 필요한 경우도 있습니다. 체포 후에는 법원에 출두하거나 조사받는 과정이 이어집니다.
- “The officer had to arrest the man for trespassing.” (경찰관은 그 남성을 무단 침입으로 체포해야 했다.)
- “She was arrested on charges of theft.” (그녀는 절도 혐의로 체포되었다.)
- “After a chase, they managed to arrest the fleeing suspect.” (추격 끝에 그들은 도망치는 용의자를 체포하는 데 성공했다.)
3. Detain (구금하다)
이 표현은 범죄 용의자를 일정 기간 동안 구금하는 것을 의미합니다. 구금은 법 집행 기관이 조사 또는 심문을 위해 용의자를 일정 시간 동안 감금하는 행위로, 법적 절차를 통해 이루어져야 하며, 구금된 사람의 권리도 보호되어야 합니다. 구금된 기간 동안 수사관들은 다양한 증거를 수집하고 용의자의 진술을 확인합니다.
- “The suspect was detained for questioning by the authorities.” (용의자는 당국에 의해 질문을 위해 구금되었다.)
- “They can detain individuals suspected of involvement in criminal activities.” (그들은 범죄 활동에 연루된 것으로 의심되는 개인을 구금할 수 있다.)
- “After the incident, several people were detained for further investigation.” (사건 후, 몇몇 사람들이 추가 조사를 위해 구금되었다.)
“검거하다”는 범죄 용의자를 법적 절차에 따라 체포하는 행위를 의미하며, 범죄 예방과 사회의 안전을 위한 중요한 요소입니다. 검거 과정은 법 집행 기관의 역할 중 핵심이며, 사회의 법과 질서를 유지하는 데 필수적인 부분입니다.
Leave a Reply