“유도등”은 영어로 “guidance light” 또는 “taxiway light”로 번역됩니다. 이 표현은 공항에서 항공기가 이착륙하거나 착륙할 때, 또는 주행 중에 안전하게 이동할 수 있도록 도와주는 조명 장치를 의미합니다. 유도등은 공항의 중요한 안전 요소로, 조종사에게 방향과 위치를 안내합니다.
“유도등”을 영어로 표현하는 방법
- Guidance light (유도등)
- Taxiway light (택시웨이 등)
- Approach light (접근 등)
1. Guidance light (유도등)
이 표현은 항공기의 안전한 이동을 위한 조명의 기본 개념을 강조합니다.
- “The guidance lights help pilots navigate the airport at night.” (유도등은 조종사들이 밤에 공항을 안전하게 탐색하도록 돕는다.)
- “Proper functioning of guidance lights is essential for airport safety.” (유도등의 적절한 작동은 공항 안전에 필수적이다.)
- “During foggy conditions, guidance lights become even more critical.” (안개가 짙은 상황에서는 유도등이 더욱 중요해진다.)
2. Taxiway light (택시웨이 등)
이 표현은 특히 항공기가 지상에서 주행하는 경로를 안내하는 조명 장치를 강조합니다.
- “Taxiway lights illuminate the path for taxiing aircraft.” (택시웨이 등은 항공기가 지상에서 주행하는 경로를 밝혀준다.)
- “Pilots rely on taxiway lights to avoid collisions on the ground.” (조종사들은 지상에서 충돌을 피하기 위해 택시웨이 등을 의존한다.)
- “Different colors of taxiway lights indicate specific instructions.” (택시웨이 등은 특정 지침을 나타내기 위해 다양한 색상을 사용한다.)
3. Approach light (접근 등)
이 표현은 항공기가 착륙하기 전에 접근하는 경로를 안내하는 조명 장치를 의미합니다.
- “Approach lights are critical during the landing phase of flight.” (접근 등은 비행의 착륙 단계에서 중요하다.)
- “They help pilots align their aircraft with the runway.” (이들은 조종사들이 항공기를 활주로와 정렬하도록 돕는다.)
- “Approach lights typically consist of a series of bright, flashing lights.” (접근 등은 일반적으로 일련의 밝고 깜박이는 불빛으로 구성된다.)
“유도등”은 항공기의 안전한 이착륙과 착륙을 보장하기 위한 중요한 장치로, 공항 운영의 필수 요소입니다. 이러한 표현들은 유도등의 여러 기능과 중요성을 잘 반영합니다.
Leave a Reply