“신진대사”는 영어로 “metabolism”으로 번역됩니다. 이 표현은 생물체가 음식물을 에너지로 변환하고 이를 통해 생명 활동을 유지하는 모든 화학적 과정을 의미합니다.
“신진대사”를 영어로 표현하는 방법
- Metabolism (신진대사)
- Anabolism (동화작용)
- Catabolism (이화작용)
1. Metabolism (신진대사)
이 표현은 신진대사의 전체 과정을 강조하며, 에너지 생산과 소비를 포함합니다.
- “Metabolism refers to all chemical reactions that occur within the body.” (신진대사는 몸 안에서 일어나는 모든 화학 반응을 의미한다.)
- “A higher metabolism can lead to increased energy levels.” (높은 신진대사는 에너지 수준을 높일 수 있다.)
- “Factors such as age, gender, and physical activity affect metabolism.” (나이, 성별, 신체 활동과 같은 요소들이 신진대사에 영향을 미친다.)
2. Anabolism (동화작용)
이 표현은 신체가 에너지를 사용하여 복잡한 분자를 합성하는 과정을 강조합니다.
- “Anabolism is the process where the body builds up substances, like proteins.” (동화작용은 몸이 단백질과 같은 물질을 합성하는 과정이다.)
- “A balanced diet supports anabolic processes in the body.” (균형 잡힌 식단은 신체의 동화작용을 지원한다.)
- “Muscle growth is largely driven by anabolic metabolism.” (근육 성장의 대부분은 동화 대사에 의해 촉진된다.)
3. Catabolism (이화작용)
이 표현은 신체가 에너지를 방출하기 위해 복잡한 분자를 분해하는 과정을 강조합니다.
- “Catabolism breaks down molecules to release energy.” (이화작용은 에너지를 방출하기 위해 분자를 분해한다.)
- “During exercise, catabolic processes become more active.” (운동 중에는 이화작용이 더 활발해진다.)
- “A proper balance between anabolism and catabolism is crucial for health.” (동화작용과 이화작용 간의 적절한 균형은 건강에 필수적이다.)
“신진대사”는 생명 유지에 필수적인 과정을 설명하며, 다양한 생리학적 측면과 관련이 있습니다. 이 용어는 건강, 영양, 운동 등 여러 분야에서 중요하게 다뤄집니다.
Leave a Reply