“적폐청산(積弊清算)”은 영어로 “eradication of deep-rooted problems” 또는 “cleansing of vested interests”로 번역됩니다. 이 표현은 오랜 기간 동안 지속된 부정적인 관행이나 시스템을 제거하고, 더 나은 사회를 만들기 위한 노력을 의미합니다.
“적폐청산(積弊清算)”을 영어로 표현하는 방법
- Eradication of deep-rooted problems (뿌리 깊은 문제의 근절)
- Cleansing of vested interests (기득권의 청산)
- Elimination of systemic issues (제도적 문제의 제거)
1. Eradication of deep-rooted problems (뿌리 깊은 문제의 근절)
이 표현은 오랜 시간 동안 누적된 문제를 해결하기 위한 철저한 노력을 강조합니다. 뿌리 깊은 문제는 쉽게 사라지지 않기 때문에 지속적이고 강력한 대응이 필요합니다.
- “The government is committed to the eradication of deep-rooted problems in society.” (정부는 사회의 뿌리 깊은 문제의 근절에 전념하고 있다.)
- “Public support is crucial for the successful eradication of deep-rooted problems.” (뿌리 깊은 문제의 성공적인 근절을 위해서는 대중의 지원이 필수적이다.)
- “Eradication of deep-rooted problems requires a comprehensive approach.” (뿌리 깊은 문제의 근절에는 포괄적인 접근이 필요하다.)
2. Cleansing of vested interests (기득권의 청산)
이 표현은 기존의 이익 집단이나 구조를 제거하여 더 공정한 사회를 만들기 위한 노력을 강조합니다. 기득권을 청산하는 것은 종종 정치적 또는 사회적 개혁의 핵심 요소로 간주됩니다.
- “Cleansing of vested interests is essential for meaningful reform.” (의미 있는 개혁을 위해서는 기득권의 청산이 필수적이다.)
- “Activists are calling for the cleansing of vested interests in politics.” (활동가들은 정치에서 기득권의 청산을 요구하고 있다.)
- “The cleansing of vested interests can lead to greater equity in society.” (기득권의 청산은 사회의 더 큰 공정성으로 이어질 수 있다.)
3. Elimination of systemic issues (제도적 문제의 제거)
이 표현은 특정 시스템에 내재된 문제를 제거하는 데 중점을 두며, 이러한 문제는 종종 전체 구조의 결함에서 비롯됩니다. 제도적 문제의 제거는 지속 가능한 변화를 위한 중요한 단계입니다.
- “The elimination of systemic issues is critical for improving public trust.” (제도적 문제의 제거는 공공 신뢰를 향상시키기 위해 중요하다.)
- “Efforts towards the elimination of systemic issues require collaboration.” (제도적 문제의 제거를 위한 노력은 협력을 요구한다.)
- “The elimination of systemic issues can enhance the efficiency of institutions.” (제도적 문제의 제거는 기관의 효율성을 높일 수 있다.)
“적폐청산(積弊清算)”은 부정적인 요소를 제거하고, 더 건강하고 투명한 사회를 구축하기 위한 필수적인 과정입니다. 이 표현들은 적폐청산의 중요성과 그 복잡성을 잘 드러냅니다.
Leave a Reply