“기울어진 운동장”은 영어로 “tilted playing field” 또는 “unlevel playing field”로 번역됩니다. 이 표현은 특정 상황에서 불공정한 조건이나 차별이 존재함을 의미하며, 경쟁의 공정성을 해치는 요소를 강조합니다.
“기울어진 운동장”을 영어로 표현하는 방법
- Tilted playing field (기울어진 운동장)
- Unlevel playing field (불공정한 운동장)
- Unequal playing field (불평등한 운동장)
1. Tilted playing field (기울어진 운동장)
이 표현은 비유적으로 불리한 조건이 존재하는 상황을 강조하며, 경쟁자 간의 불균형을 나타냅니다. 여기서 “tilted”는 경향이나 불리함이 어느 한 쪽으로 기울어져 있음을 시사합니다.
- “In a tilted playing field, some participants have advantages over others.” (기울어진 운동장에서는 일부 참가자들이 다른 참가자들보다 유리한 점을 가지고 있다.)
- “When the rules are unfair, it creates a tilted playing field.” (규칙이 불공정할 때, 기울어진 운동장이 만들어진다.)
- “Efforts to create equality aim to level the tilted playing field.” (평등을 만들기 위한 노력은 기울어진 운동장을 평평하게 하려는 것이다.)
2. Unlevel playing field (불공정한 운동장)
이 표현은 조건이 고르지 않음을 강조하며, 참여자 간의 기회나 자원 분배에서의 불균형을 부각합니다. “unlevel”은 평범한 경쟁 환경이 아니라는 것을 나타냅니다.
- “The unlevel playing field in this industry favors larger companies.” (이 산업의 불공정한 운동장은 대기업에 유리하다.)
- “We need to address the unlevel playing field to promote fair competition.” (공정한 경쟁을 촉진하기 위해 불공정한 운동장을 해결해야 한다.)
- “An unlevel playing field can discourage new entrants into the market.” (불공정한 운동장은 시장에 신규 진입자를 낙담시킬 수 있다.)
3. Unequal playing field (불평등한 운동장)
이 표현은 기본적으로 참여자 간의 불평등을 강조합니다. “unequal”은 명백한 자원과 기회 차이를 나타내며, 사회적 맥락에서 매우 중요한 개념입니다.
- “An unequal playing field leads to frustration among disadvantaged groups.” (불평등한 운동장은 불리한 집단 사이에 좌절감을 초래한다.)
- “Policies should strive to create a more equal playing field for everyone.” (정책은 모든 사람에게 더 평등한 운동장을 만들기 위해 노력해야 한다.)
- “In an unequal playing field, some have more resources and opportunities.” (불평등한 운동장에서는 일부가 더 많은 자원과 기회를 가진다.)
“기울어진 운동장”은 사회적, 경제적, 또는 정치적 맥락에서의 불공정함을 강조하는 중요한 표현으로, 평등과 공정성을 추구하는 데 있어 핵심적인 개념입니다. 이 표현은 개인과 집단 간의 권리와 기회의 불균형을 설명하는 데 유용하게 사용됩니다.
Leave a Reply