“밀봉(密封)”은 영어로?

“밀봉(密封)”은 영어로 “sealed” 또는 “hermetically sealed”로 번역됩니다. 이 표현은 내용물이 외부와 차단되어 안전하게 보관되는 상태를 나타냅니다.

“밀봉(密封)”을 영어로 표현하는 방법

  1. Sealed (밀봉된)
  2. Hermetically Sealed (밀폐된)
  3. Airtight (공기 차단된)

1. Sealed (밀봉된)

이 표현은 물체가 완전히 닫히거나 봉인된 상태를 나타내며, 보통 내용물의 신선도나 안전성을 유지하기 위해 사용됩니다.

  • “The jar is sealed tightly to preserve the contents.” (이 병은 내용물을 보존하기 위해 단단히 밀봉되어 있다.)
  • “Sealed packages are less likely to spoil.” (밀봉된 포장은 상할 가능성이 적다.)
  • “Always check that the food is sealed properly before storing.” (저장하기 전에 음식이 제대로 밀봉되었는지 항상 확인하라.)

2. Hermetically Sealed (밀폐된)

이 표현은 외부 공기나 세균이 침투하지 않도록 완벽하게 봉인된 상태를 강조합니다. 주로 과학적이거나 기술적인 맥락에서 사용됩니다.

  • “The laboratory samples were hermetically sealed to avoid contamination.” (실험실 샘플은 오염을 방지하기 위해 밀폐되어 있었다.)
  • “Hermetically sealed containers are essential for long-term storage.” (밀폐된 용기는 장기 보관에 필수적이다.)
  • “This product is hermetically sealed to ensure freshness.” (이 제품은 신선도를 보장하기 위해 밀폐되어 있다.)

3. Airtight (공기 차단된)

이 표현은 공기가 통과하지 않도록 잘 밀폐된 상태를 나타내며, 주로 음식이나 물품의 신선도를 유지하는 데 사용됩니다.

  • “Use airtight containers to keep your snacks fresh.” (간식을 신선하게 유지하려면 공기 차단 용기를 사용하라.)
  • “The vacuum-sealed bags are airtight and prevent freezer burn.” (진공 밀봉된 봉지는 공기 차단되어 냉동 화상을 방지한다.)
  • “Airtight seals are important for preserving chemical samples.” (공기 차단 밀봉은 화학 샘플을 보존하는 데 중요하다.)

“밀봉(密封)”은 내용물의 안전성과 신선함을 유지하는 데 중요한 개념으로, 다양한 분야에서 널리 사용됩니다. 일상적인 생활뿐 아니라 식품 보관, 실험실 연구 등 여러 상황에서 중요한 역할을 합니다.