“전라”는 영어로 “completely naked” 또는 “fully nude”로 번역됩니다. 이 표현은 옷이 전혀 없는 상태, 즉 신체가 완전히 드러난 상태를 의미합니다.
“전라”를 영어로 표현하는 방법
- Completely naked (전라)
- Fully nude (전라)
1. Completely naked (전라)
이 표현은 신체가 완전히 드러난 상태를 강조하며, 일반적으로 일상적인 맥락에서 사용됩니다.
- “He stood completely naked in front of the mirror.” (그는 거울 앞에서 전라로 서 있었다.)
- “The photo captures the beauty of the human body in its completely naked form.” (그 사진은 인간 몸의 아름다움을 전라로 포착하고 있다.)
- “Being completely naked can evoke a sense of vulnerability.” (전라로 있는 것은 취약함을 느끼게 할 수 있다.)
2. Fully nude (전라)
이 표현은 예술적 또는 공식적인 맥락에서 사용되며, 주로 신체의 노출을 강조합니다.
- “The painting features a fully nude figure in a serene landscape.” (그 그림은 평화로운 풍경 속에 전라의 인물을 담고 있다.)
- “Models are often posed fully nude for artistic photography.” (모델들은 종종 예술 사진을 위해 전라로 포즈를 취한다.)
- “In the nude art class, students learn to draw fully nude figures.” (누드 아트 수업에서는 학생들이 전라의 인물을 그리는 방법을 배운다.)
“전라”는 신체의 노출이 전혀 없는 상태를 나타내며, 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다. 이러한 표현들은 전라의 여러 측면을 잘 반영합니다.
Leave a Reply