“지명수배(指名手配)”는 영어로?

“지명수배”는 영어로 “wanted” 또는 “wanted notice”로 번역됩니다. 이 표현은 특정 범죄자나 용의자를 찾기 위해 경찰이나 사법 당국이 공개적으로 알리는 것을 의미합니다.

“지명수배”를 영어로 표현하는 방법

  1. Wanted (지명수배)
  2. Wanted notice (지명수배 공고)

1. Wanted (지명수배)

이 표현은 범죄자나 용의자를 찾기 위해 경찰이 사용하는 일반적인 용어입니다.

  • “The police issued a wanted poster for the suspect.” (경찰은 용의자에 대한 지명수배 포스터를 발행했다.)
  • “He was wanted for robbery and was arrested last night.” (그는 강도로 지명수배되었고, 어젯밤 체포되었다.)
  • “The wanted list is updated regularly by law enforcement.” (지명수배 명단은 법 집행 기관에 의해 정기적으로 업데이트된다.)

2. Wanted notice (지명수배 공고)

이 표현은 공식적인 문서나 공고를 통해 특정 용의자를 찾는 내용을 강조합니다.

  • “The FBI released a wanted notice for a suspect involved in a bank heist.” (FBI는 은행 강도 사건에 연루된 용의자에 대한 지명수배 공고를 발표했다.)
  • “If you have any information, please contact the authorities mentioned in the wanted notice.” (정보가 있는 경우, 지명수배 공고에 언급된 당국에 연락해 주시기 바랍니다.)
  • “Wanted notices are often displayed in public areas to raise awareness.” (지명수배 공고는 종종 공공 장소에 게시되어 인식을 높인다.)

“지명수배”는 범죄자나 용의자를 찾기 위한 중요한 절차로, 사회의 안전을 유지하는 데 기여합니다.