“탄원(歎願)”은 영어로 “petition” 또는 “appeal”로 번역됩니다. 이 표현은 특정한 요구나 소망을 공식적으로 표현하는 문서나 행위를 의미합니다.
“탄원(歎願)”을 영어로 표현하는 방법
- Petition (탄원)
- Appeal (탄원)
1. Petition (탄원)
탄원은 주로 정부나 공공기관에 특정한 요청을 하는 문서로, 여러 사람의 서명을 받아 제출되는 경우가 많습니다. 이는 특정 정책이나 결정을 변경하거나 개선하기 위한 노력으로 사용됩니다.
- “The citizens organized a petition to address environmental issues.” (시민들은 환경 문제를 해결하기 위해 탄원서를 조직했다.)
- “A petition with thousands of signatures was submitted to the local government.” (수천 명의 서명이 담긴 탄원서가 지방 정부에 제출되었다.)
- “Petitions can be a powerful tool for social change.” (탄원서는 사회 변화를 위한 강력한 도구가 될 수 있다.)
2. Appeal (탄원)
탄원은 특정한 요구나 소망을 권위 있는 기관이나 개인에게 간청하는 행위로, 때로는 법적 맥락에서도 사용됩니다. 이는 감정적인 호소나 논리를 통해 이루어질 수 있습니다.
- “She made an appeal for more funding for the community center.” (그녀는 지역 센터에 대한 추가 자금을 요청했다.)
- “The organization issued an appeal to help those affected by the disaster.” (그 조직은 재난의 영향을 받은 사람들을 돕기 위한 탄원을 발표했다.)
- “An appeal can sometimes lead to reconsideration of a decision.” (탄원은 때때로 결정의 재고로 이어질 수 있다.)
“탄원(歎願)”은 개인이나 집단의 목소리를 공식적으로 전달하고, 특정 문제에 대한 해결책을 모색하는 중요한 과정으로 기능합니다.
Leave a Reply