“감기에 걸리다”는 영어로?

“감기에 걸리다”는 영어로 “catch a cold” 또는 “come down with a cold”로 번역됩니다. 이 표현은 감염성 질환에 감염되어 증상을 경험하는 상태를 나타냅니다.

“감기에 걸리다”를 영어로 표현하는 방법

  1. Catch a cold (감기에 걸리다)
  2. Come down with a cold (감기에 걸리다)

1. Catch a cold (감기에 걸리다)

이 표현은 감기 바이러스에 감염되는 것을 의미하며, 일반적으로 외부 환경, 특히 기온 변화나 바이러스에 노출될 때 발생합니다. 감기는 일반적으로 코막힘, 기침, 인후통 등의 증상을 동반합니다.

  • “I think I caught a cold after being out in the rain.” (비에 맞고 나서 감기에 걸린 것 같아.)
  • “He always catches a cold during the winter months.” (그는 겨울철마다 항상 감기에 걸린다.)
  • “Make sure to dress warmly, or you might catch a cold.” (따뜻하게 입으세요, 그렇지 않으면 감기에 걸릴 수 있어요.)

2. Come down with a cold (감기에 걸리다)

이 표현은 감기에 걸려 증상을 나타내기 시작할 때 사용됩니다. 보통 초기 증상인 목의 통증이나 기침이 나타날 때 이 표현을 씁니다. 이때는 감기가 진행 중이라는 뜻으로, 몸이 불편함을 느끼고 있음을 나타냅니다.

  • “I think I’m coming down with a cold; I feel a sore throat coming on.” (감기에 걸리기 시작한 것 같아; 목이 아프기 시작했어.)
  • “After working long hours, she came down with a cold.” (오랜 시간 일한 후에 그녀는 감기에 걸렸다.)
  • “He came down with a cold right before the holidays.” (그는 휴가 직전에 감기에 걸렸다.)

“감기에 걸리다”는 일반적으로 바이러스 감염으로 인해 발생하는 일상적인 상황으로, 적절한 휴식과 치료를 통해 회복할 수 있습니다.