“돌잔치”는 영어로?

“돌잔치”는 영어로 “first birthday party” 또는 “doljanchi”로 번역됩니다. 이 표현은 아기의 첫 번째 생일을 기념하는 전통적인 한국의 잔치를 의미합니다.

“돌잔치”를 영어로 표현하는 방법

  1. First birthday party (첫 번째 생일 잔치)
  2. Doljanchi (돌잔치)

1. First birthday party (첫 번째 생일 잔치)

이 표현은 아기의 첫 번째 생일을 축하하는 행사로, 가족과 친지들이 모여 특별한 날을 기념합니다. 돌잔치는 아기의 건강과 행복을 기원하며, 부모에게는 큰 의미가 있는 이벤트입니다. 일반적으로 다양한 음식과 케이크, 그리고 아기가 할 수 있는 특별한 활동이 포함됩니다.

  • “We are planning a first birthday party for our baby next month.” (우리는 다음 달에 아기의 첫 번째 생일 잔치를 계획하고 있다.)
  • “At the first birthday party, family and friends gather to celebrate.” (첫 번째 생일 잔치에서 가족과 친구들이 모여 축하한다.)
  • “Traditional games and rituals are often part of the first birthday party.” (전통적인 게임과 의식이 종종 첫 번째 생일 잔치의 일부로 포함된다.)

2. Doljanchi (돌잔치)

이 표현은 한국의 전통적인 첫 번째 생일 잔치로, 특정한 의식과 음식이 특징입니다. 돌잔치는 아기의 건강과 행복을 기원하는 의미를 담고 있으며, 가족과 친지들이 모여 아기를 축복합니다. 이 행사에는 다양한 전통 음식, 특별한 케이크, 그리고 아기가 첫 번째로 잡을 물건을 준비하는 등의 활동이 포함됩니다.

  • “The doljanchi includes traditional rituals and a special cake.” (돌잔치에는 전통 의식과 특별한 케이크가 포함된다.)
  • “During the doljanchi, we pray for the child’s health and success.” (돌잔치 동안 우리는 아이의 건강과 성공을 기원한다.)
  • “Doljanchi is a significant celebration in Korean culture.” (돌잔치는 한국 문화에서 중요한 축하 행사이다.)

“돌잔치”는 아기의 첫 번째 생일을 기념하는 의미 깊은 행사로, 가족과 친구들이 함께 모여 즐거운 시간을 보내며 새로운 시작을 축하합니다.