“거르다”는 영어로 “filter,” “strain,” 또는 “eliminate”와 “weed out”으로 번역됩니다. 이 표현은 액체에서 고형물을 분리하거나 제거하는 과정을 지칭하며, 불필요한 요소를 선택적으로 제거하는 의미로도 사용됩니다.
“거르다”를 영어로 표현하는 방법
- Filter (거르다)
- Strain (거르다)
- Eliminate (거르다, 골라내다)
- Weed Out (거르다, 골라내다)
1. Filter (거르다)
이 표현은 액체를 통과시켜 불순물이나 고형물을 제거하는 과정입니다. 주로 커피나 차를 만들 때 사용됩니다.
- “You need to filter the coffee to remove the grounds.” (커피를 만들 때 찌꺼기를 제거하기 위해 거르는 것이 필요하다.)
- “Filtering the water helps remove impurities.” (물을 거르면 불순물이 제거된다.)
- “A coffee filter is essential for brewing a good cup of coffee.” (좋은 커피를 내리기 위해서는 커피 필터가 필수적이다.)
2. Strain (거르다)
이 표현은 액체와 고형물이 섞여 있을 때, 액체만 분리하는 과정을 나타냅니다. 주로 요리에서 파스타나 국물 등을 거를 때 사용됩니다.
- “After boiling the pasta, you should strain it to remove the water.” (파스타를 끓인 후에는 물을 제거하기 위해 거르는 것이 좋다.)
- “Straining the stock helps achieve a clear broth.” (육수를 거르면 맑은 국물을 얻을 수 있다.)
- “Use a fine mesh strainer to effectively strain the mixture.” (미세한 체를 사용하여 혼합물을 효과적으로 거르세요.)
3. Eliminate (거르다, 골라내다)
이 표현은 불필요한 요소나 문제를 제거하는 과정으로, 더 넓은 의미에서 사용됩니다.
- “We need to eliminate distractions to focus better.” (더 잘 집중하기 위해 방해 요소를 골라내야 한다.)
- “Eliminating unnecessary steps can improve efficiency.” (불필요한 단계를 제거하면 효율성을 높일 수 있다.)
- “The team aimed to eliminate errors in the final report.” (팀은 최종 보고서에서 오류를 제거하는 것을 목표로 했다.)
4. Weed Out (거르다, 골라내다)
이 표현은 필요 없는 것들을 제거하거나 정리하는 과정을 나타냅니다.
- “It’s important to weed out unqualified candidates during the hiring process.” (채용 과정에서 자격이 없는 지원자를 골라내는 것이 중요하다.)
- “We need to weed out old files to make space for new ones.” (새로운 파일을 위한 공간을 만들기 위해 오래된 파일을 정리해야 한다.)
- “The coach decided to weed out players who were not committed to the team.” (코치는 팀에 헌신하지 않는 선수를 골라내기로 결정했다.)
“거르다”는 요리와 음료 제조뿐만 아니라, 불필요한 요소를 제거하는 과정에서도 중요한 표현으로 활용됩니다.
Leave a Reply