“과로”는 영어로?

“과로”는 영어로 “overwork” 또는 “excessive work”로 번역됩니다. 이 표현은 일이나 업무를 과도하게 수행하여 신체적, 정신적 건강에 부정적인 영향을 미치는 상태를 의미합니다.

“과로”를 영어로 표현하는 방법

  1. Overwork (과로)
  2. Excessive Work (과도한 일)
  3. Workaholism (일중독)

1. Overwork (과로)

이 표현은 신체적, 정신적 피로를 초래할 정도로 과도하게 일하는 것을 설명합니다.

  • “Overwork can lead to serious health issues like fatigue and stress.” (과로는 피로와 스트레스와 같은 심각한 건강 문제를 초래할 수 있다.)
  • “Many employees experience overwork due to high demands at their jobs.” (많은 직원들이 직장에서의 높은 요구로 인해 과로를 경험한다.)
  • “It’s important to recognize the signs of overwork and take breaks.” (과로의 징후를 인식하고 휴식을 취하는 것이 중요하다.)

2. Excessive Work (과도한 일)

이 표현은 지나치게 많은 일을 하는 상황을 나타냅니다.

  • “Excessive work can negatively impact both physical and mental well-being.” (과도한 일은 신체적, 정신적 건강에 부정적인 영향을 미칠 수 있다.)
  • “Finding a balance between work and leisure is essential to avoid excessive work.” (과도한 일을 피하기 위해서는 일과 여가 사이의 균형을 찾는 것이 필수적이다.)
  • “Many people suffer from burnout due to excessive work hours.” (많은 사람들이 과도한 근무 시간으로 인해 탈진을 겪는다.)

3. Workaholism (일중독)

이 표현은 일을 지나치게 사랑하거나, 일을 하지 않으면 불안함을 느끼는 상태를 의미합니다.

  • “Workaholism can lead to strained relationships and poor health.” (일중독은 관계를 악화시키고 건강에 나쁜 영향을 미칠 수 있다.)
  • “Recognizing workaholism is the first step toward achieving a healthier work-life balance.” (일중독을 인식하는 것은 건강한 일과 삶의 균형을 이루는 첫 번째 단계이다.)
  • “Many workaholics find it difficult to take time off.” (많은 일중독자들은 휴가를 내는 것이 어렵다고 느낀다.)

“과로”는 현대 사회에서 흔히 나타나는 문제로, 신체적 및 정신적 건강에 심각한 영향을 미칠 수 있습니다. 따라서 일과 삶의 균형을 유지하고, 과로를 예방하기 위한 노력이 중요합니다.