“성의(誠意)”는 영어로?

“성의(誠意)”는 영어로 “sincerity” 또는 “genuineness”로 번역됩니다. 이 표현은 진정한 마음과 태도를 의미하며, 상대방에게 진실하게 다가가고자 하는 의도를 담고 있습니다.

“성의(誠意)”를 영어로 표현하는 방법

  1. Sincerity (성의)
  2. Genuineness (진정성)
  3. Integrity (정직함)

1. Sincerity (성의)

이 표현은 진실하고 솔직한 마음을 지칭하며, 사람들 간의 신뢰를 구축하는 데 중요한 역할을 합니다.

  • “Sincerity is essential in building trust in relationships.” (성의는 관계에서 신뢰를 구축하는 데 필수적이다.)
  • “A sincere apology can mend a broken relationship.” (성의 있는 사과는 깨진 관계를 회복할 수 있다.)
  • “People often appreciate sincerity over superficial politeness.” (사람들은 겉치레에 그치지 않는 성의를 더 높이 평가한다.)

2. Genuineness (진정성)

이 표현은 사람이나 행동이 진실하고 진정하다는 것을 강조합니다.

  • “Genuineness in communication fosters deeper connections.” (의사소통에서 진정성은 더 깊은 연결을 촉진한다.)
  • “Her genuineness made her a trustworthy friend.” (그녀의 진정성은 그녀를 신뢰할 수 있는 친구로 만들었다.)
  • “In an age of digital interactions, genuineness is more valuable than ever.” (디지털 상호작용이 많은 시대에 진정성은 그 어느 때보다 더 소중하다.)

3. Integrity (정직함)

이 표현은 도덕적 원칙과 일관성을 강조하며, 성의와 밀접하게 연결됩니다.

  • “Integrity involves being honest and having strong moral principles.” (정직함은 정직하고 강한 도덕 원칙을 갖는 것을 포함한다.)
  • “A leader with integrity earns the respect of their followers.” (정직한 리더는 추종자들의 존경을 얻는다.)
  • “Maintaining integrity in difficult situations demonstrates true character.” (어려운 상황에서 정직함을 유지하는 것은 진정한 인품을 드러낸다.)

“성의(誠意)”는 사람들 간의 관계와 상호작용에서 중요한 요소로 작용하며, 진정한 이해와 신뢰를 바탕으로 한 관계를 구축하는 데 기여합니다.